人生畢業禮(20)_沒有一樣東西源自於你!

提交者: 奇蹟課程中文部 日期: 2008/3/15 1:19:01 閱讀: 284


摘要: ...你認為:「活出基督的臨在、讓祂代我而活,這並不誠實。」試問,當有人活出智慧而非迷惑時,他是在騙人嗎?當有人活出慈愛而非憎恨時,他是在騙人嗎?



作者:Rajpur/ 翻譯 林慧如 / 若水 修訂


March 19 1991




Tuesday

作者:Rajpur/ 翻譯 林慧如 / 若水 修訂




Paul:  It has been a number of days since we have had a formal, daily conversation, even though I have touched base with you and have asked various questions pertinent to each day.




I guess I don't know how to do this shift.  I don't know what else to say.  So, I'll leave it at that.




保羅:我們例行的每日對話已持續好些日子了,雖然我按時和你聯繫,也提出了我碰到的問題,但我仍覺得不知如何轉向、進入另一層次。我不曉得還有什麼可說的,就這樣了。




Raj:  Paul, the simple but profound fear that you are experiencing is that in cooperating with my instructions, you will cease to exist.  After all, if nothing goes through your mind and nothing is uttered from your mouth but what I am saying, then where, indeed, will Paul be?  Indeed, will what is present, uttering my words and experiencing the communications inwardly that I am providing, will that, then, be the new identity of Paul—like a walk-in that isn't really Paul?  Will Paul ever be able to speak to friends again, or will it just always be Raj communicating with people whom Paul has known?  Has there not been any essential, real presence where Paul seemed to be, or used to be before the Voice for Truth began to be expressed from his lips?




瑞吉:保羅,你此刻所感受到很深的恐懼,是因為你怕一旦照我的指示做後,你就不存在了。你瞧,倘若你心裡沒有閃過任何想法,連你口中冒出的話都是出自於我,那麼,保羅究竟到哪兒去了?到底此刻嘴裡傳遞出我的話語、內在與我交流的這種狀態,會不會成了保羅的新身份?就像是被附了身,真正的保羅不見了?保羅以後還能跟朋友談話嗎?以後跟保羅的朋友聊天的會不會都是瑞吉了?在真理之聲透過保羅口中傳遞出來之前,到底有沒有一個實質、真正的保羅、或以前的保羅的存在呢?




These are, indeed, serious questions.  And, of course, ultimately, "Are you being misled by one who is unscrupulous?"




I will have to begin answering those questions with this statement: Indeed, there has been, and is, something essentially Real about you.  And the intent and result of this exercise of letting yourself be the transparency for Truth is not to eradicate That which has been Real about you, but to allow That which is Real about you to come forth in full bloom, you might say, without any aspect of It being covered up, hidden from view out of Awareness.




這的確是很嚴重的問題,但最根本的問題其實還是:「你會不會被那個不擇手段的傢伙給騙了?」




讓我來一併回答你的問題吧:你的確有一個實質、真實的自己。讓自己透明地反映真理,這種練習的動機與目的,並不是要抹滅你真實的自己,反之,它會讓你的實相全然展現,或是說,你的覺性沒有任何一部份受到遮掩或隱蔽。




Even now, as we speak, you are aware of you.  You are aware of being.  You are aware that it is your mouth and your voice speaking these words, even though you are not originating these words in the way that you originate words when you are uncentered and reactive, not paying attention within.




即使現在我們談著話,你仍清楚意識到你自己,清楚意識到你的存在。你清楚知道這些話出自你的口、你的聲音,僅管你此刻說出的這些話並非出自你平常那般「非皈心」、「反射性」、「非專注」的狀態。




You see, Paul, the fallacy is that you have been expressing in your life—aside from our communion and conversations—intelligence, as though it were really your intelligence, in the sense of it being a possession.  You think that you have been loving, kind, thoughtful, generous, as though they were possessions of yours, integral parts of you.  But, I will tell you something:  When you have expressed love, or when you have expressed truth, or when you have expressed intelligence, they have been a use which your mind has been put to by choice.  You have chosen to embody them, rather than other things, and express them, and let everyone think that they are expressions of the essential "you."  Why cannot the Voice for Truth, why cannot the Christ presence, the Christ consciousness be embodied in the same way?




保羅,你看出來了嗎?這種謬見問題出在:你在平時的生活中(我們共融的對話時間除外)表現出聰明才智時,總是以為它真的是你的才智,屬於你的財產。你認為你的愛、仁慈、體貼、慷慨都屬於你所有,是構成你生命的一部份。但我得告訴你:當你活出愛、活出真理,抑或活出智慧時,只是你選擇用自己心靈的方式「使用」它們。你選擇這般體現它們,而不體現其他東西,然後將它們表達出來,讓大家認為它們代表這個實質的「你」。那麼,為什麼你不能以同樣的方式,體現真理之聲、基督的臨在,以及基督意識之境呢?




Oh, . . . because that's not you.  But, Paul, the intelligence wasn't you, either!  The love wasn't you, either!  You see, nothing originates with you!  Not even humanly speaking.  You use intelligence, and your neighbor does not.  You express love and your neighbor does not.  You express forgiveness and your neighbor does not.  But, you see, it is always a choice; a choice to embody something which, by virtue of its being a choice, means that it doesn't express that which is making the choice—just the motive of that which is making the choice.




噢,因為那不是你。但,保羅,那智慧也不是你!那愛也不是你!你了解了嗎,沒有一樣東西源自於你!即使從人的角度來看亦然:你活出智慧,而你的鄰居則否;你活出愛,而你的鄰居則否;你活出寬恕,而你的鄰居則否。你看到了嗎,這實際上只是一個選擇,選擇要體現什麼;這意味著(正因它只是個選項)它表現出來的並非是抉擇者,而是抉擇者的「意向」。




Are you not happy to be around someone who expresses intelligence—one who chooses to express intelligence, rather than one who does not?  Do you not seek out the company of one who chooses to be loving rather than hateful?




難道你不喜歡與一個散發智慧的人(也就是選擇表現智慧的人,而非選擇昏暗不明之人)為伍嗎?難道你不想找到一個選擇活出慈愛而非憎恨的夥伴嗎?




Tell me something.  What would you think if he said to you, "Well, this is not really me that you're experiencing.  This is just something that 'comes through' when I get out of the way."  What would you think?  Wouldn't you say, "Well, don't get hung up on it, else I will find someone else who is not hung up on it and enjoy his expression of love, and his expression of intelligence"?




設想一下,要是對方跟你說:「其實,你感受到的我,並非真正的我。那不過是每當我退讓下來時,某個流經我而展現出來之物。」你聽到此話,會作何感想?你是不是會回答:「別大驚小怪的,否則我會另覓一個『不』把它當一回事的人,享受他的慈愛與智慧的表現。」




But, you say, "to express the presence of the Christ and let it appear to be me, is dishonest."  Well, is there dishonesty when someone expresses intelligence instead of confusion?  Is it dishonest if someone expresses love instead of hate?  Is it dishonest if someone chooses to embody all that is truly meaningful instead of that which is useless, and even destructive?




但你卻認為:「活出基督的臨在、讓祂代我而活,這並不誠實。」試問,當有人活出智慧而非迷惑時,他是在騙人嗎?當有人活出慈愛而非憎恨時,他是在騙人嗎?當有人選擇體現具有真實意義的一切,而非一無所用、甚至自我毀滅之物時,他是在騙人嗎?




One looks at another who has come to adulthood, or a stage of maturity, and he is expressing qualities of the sort that you have chosen to express in your life, and one says, "I am certainly glad that he made the decision to express those qualities rather than many of the others that seem to be on the list to choose from which are less pleasant, less desirable, less constructive."  And one credits the other for the choice.




某甲看到已經成年(或心智已成熟)的某乙活出了自己有意活出的那些特質。某甲會說:「我真的很開心他下了這個決定,願意活出這些特質,不想去活其他看起來不怎麼愉悅、不討人喜歡,或沒什麼建設性的選項。」某甲會讚許某乙的這個決定。




But, obviously that which made the choice is not constituted of the choices that were made, and therefore what you experience of that one is the result of the choices and not that which made the choice.




顯而易見的是,抉擇者本身並不屬於這些選項的層次,因此你所感受到的抉擇主體,實際上是那些雀屏中選的選項所呈現出來的特質,而非抉擇者本身。




You see, what I am pointing out here is that at this point all there is to you is that which stands at the point of making a choice—the choice to embody and be the unrestricted full expression of Truth, Love, Life, Principle, Mind, Soul, and Spirit, instead of conceptual life, conceptual truth, conceptual love, agreed-upon definitions of principle, a sense of mind, a soul that is refining itself and growing, developing, becoming, and a spirit that is, depending upon the choices, either evil or good.




你了解我的意思了嗎?在這個節骨眼上,你面臨的就是「選擇」的問題,不僅選擇要體現而且還要不設限地全然傳達出真理、真愛、永生、天律,天心、靈魂、靈性,而非概念性的生命、概念性的真理、概念性的愛、約定俗成的原則、一種心靈感受,或一個需要焠煉自己成長、發展而形成的靈魂,或是一個因著選擇而可善可惡的靈魂。




If it is not conceived to be dishonest to choose for intelligence which isn't one's own—because one has the choice for unintelligence, as well—then it is inconsistent to assume that the choice for the Voice for Truth is dishonest, that letting the Voice for Truth be one's self-expression is dishonest, especially when It is meaningful and transformational and everyone else is so grateful that you or anyone else has made the choice for the Voice for Truth rather than conceptual truth, conditioned truth—mutually-agreed-upon truth that has nothing to do with Reality.




假使選擇這原本不屬於自己的智慧,不算是欺騙的話(因為我們也可以選擇駑鈍),那麼,認為選擇了真理之聲是不誠實的行為,豈不成了一大矛盾?讓真理之聲成為自我的一種表現怎會是欺騙,尤其真理之聲這麼具有意義與轉化力,所有的人都因你這明智的抉擇而歡欣,他們感謝你選擇了真理之聲,而非概念性的真理、有條件的真理、約定俗成卻與實相毫不相干的真理。




What are you going to choose to embody?  The Voice for Truth, or a private, separated ego sense of Paul?  What is it that you are going to choose to identify you, or at the least identify your choice and your fundamental motives?  You see, the stumbling block here is the belief that the intelligence and the love and the truth, et cetera, that you have been expressing was, indeed, a possession of yours, an attribute of yours that gave you some semblance of substance and, I will say, authority.  But, they were not.  And so, the apparent sacrifice is not a sacrifice at all.  It is a shift of choices.  That is all.




那麼,你選擇要體現什麼?真理之聲,還是保羅私人的、分裂的小我存在感?你究竟想要選擇什麼做為你的身份,或至少能代表你的決定與你的本願?你看到此刻絆住你的信念了嗎?也就是你認為你曾表現出的智慧、慈愛與真理等等都是你的所有物、你的某種特性,它們給予你一種近似的實質感,也就是「主權」。但,事實不然。因此,表面上的犧牲根本不算犧牲,那不過是你改變了自己的選擇,僅此而已。




Are you going to channel your ego, or are you going to channel the Voice for Truth?  That is really the issue here, because you are no more the ego than you are the Voice for Truth.




那麼,你究竟要成為小我的管道,還是真理之聲的管道?真正的關鍵在於此:不論你是什麼管道,你自己並不會多一點小我或是多一點真理。




Now, the great miracle in all of this is that when you choose to be the embodiment and expression of the Voice for Truth, you wake up!  And when you are choosing for your own limited capacity to reason and think and come to conclusions and make decisions, and apparently act authoritatively, you are bound in a dream of existence.  And no matter how many others are joined with you in that dream, it remains a dream, and it substantiates the dream.




一旦你選擇活出真理之聲,成為它的化身,偉大的奇蹟便會發生:你覺悟了!然而,你若選擇以你自己有限的本事去推理、思索、下結論或作決定,表面上好似活得當家作主,實際上你被困在夢境裡。無論有多少人在夢中與你為伍,它仍是一場夢,還會把夢搞得更真。




So, you cannot rely upon the thousands or even millions of mankind who stand in agreement with your limited self-perception as justification for not making the choice to express and embody the Voice for Truth, nor can your departure from that agreement and your choice to embody the Voice for Truth be truly judged as a dishonest or arrogant limited self-appraisal, because as you are well aware, it does not amount to a self-appraisal.  When you are making the choice for the Voice for Truth, it does not appear to be a choice for That which You Are.  But it is a choice for that which inescapably provides the experience of Integrity and Peace and invulnerability, which the choice for the ego and the dream never did provide—which gives you a clue that you are on the right track.




因此,你不能仗著外頭有好幾千人甚至數百萬人認同你那有限的自我認知,便理直氣壯地選擇不活出真理之聲;你也不能將你擺脫那個自我認知、以及選擇活出真理之聲這樣的意願,判定為不誠實或妄自尊大的自我評價,你很清楚,那根本稱不上是一種自我評價。雖然選擇真理之聲看起來並不像是選擇了你的真相,但這個選擇必會讓你體驗到你裡外一致的圓滿、真實的平安、以及百害不侵的本質,這是選擇小我與夢境絶對無法帶來的效果,這樣的經驗會讓你知道自己已經上道了。




I will repeat it again: The great miracle of this is that when you make the choice to express and embody the Voice for Truth, you wake up!  You come back into your right Mind.  And the Brotherhood and the Kingdom of Heaven that you are in becomes illuminated to you as It is—not as it is perceived to be from within the limited ego frame of reference.




容我再次強調,你所帶來的偉大奇蹟是:當你選擇活出真理之聲,成為它的化身時,你覺悟了!你回到了你的正念之境。而你身在其中的天國與博愛之情,便會在你面前顯現出它的光明面目,那絶非是我們在小我有限的思想架構中所「想見」的那般。




This you will have to trust me on.  But you do not have to trust me on the fact that when you make the choice to Listen, to be present with and express the Voice for Truth, you experience your Self more clearly as having Integrity, as being invulnerable, as being at peace—not just absent of anxiety, but in a rich, deep, broad experience of Peace that feels good and is, for lack of better words, nourishing to every fibre of your Being.




這一點,你必須全心信賴我。然而,我倒不期待你信靠我下面所說的:當你選擇聆聽,選擇與真理之聲同在並活出它時,你必會隨著你的整合、你感受到的百害不侵的本質以及平和的心境,而能更清晰地體驗到你的自性。那種安心不只是沒焦慮而已,而是更豐厚、更深廣「此曲只宜天上有」的平安,它讓你感到舒暢,若勉強以言語形容的話,它滋養了你實存的每一分每一寸。




Let it be very clear to you that the ego that you would channel is an authoritative sense of self which is totally illusory.  If you are experiencing a sense of authority and the high that comes with it, you may know that you are out of touch with Reality.  But, if you are expressing the Voice for Truth, and are experiencing no sense of authority or authorship whatsoever, you are in the process of waking up, and you are closer to the Truth, experientially, than ever before.




讓我說得更清楚一點,你有意與之相通的那個小我,是一種當家的自我「感」,根本虛幻得很。假使你感受到一種當家的「感覺」,以及隨之而來的快感,那麼你大概猜得出自己已與實相斷線了。然而,若你活出真理之聲,且感受不到任何當家作主的感覺或主權,那表示你已躋身於覺醒的過程中,從經驗層面來講,你比以往任何時間都更趨近真理了。




Know also that the sense of authorship experienced from the ego standpoint is a sense of claiming that you are intelligent.  It is a matter of claiming that you are loving, when even in the dream that is not the case, because in the dream you seem to have the choice for being intelligent or unintelligent, reasonable or unreasonable, loving or hateful, kind or cruel.  Obviously you cannot be either one of those pairs, because you have made a conscious choice for one or the other.  In other words, you have adopted one or the other as expressive of what you value.  And then you have practiced at embodying the choice you have made.  So, you see, it doesn't really constitute a real Authorship.




你也得了解,從小我的觀點所感受到的「主權」,等於「聲稱」自己是有智慧的人。說「你是有愛心的人」,仍是口說無憑,那種擁有感即使是在夢境中也站不住腳,因為在夢裡你好似可以選擇成為明智或昏昧的,通情達理或不明究理的,有愛心的或充滿怨恨的,慈祥或殘暴的。顯而易見的,你不能兩個都要,因為你一直有意地挑選其中之一。也就是說,你採納了其中之一以表現出你所重視之物,而後你會試著活出你所選擇的特質。你看得出來,這實際上稱不上是一種絶對的自主權(你並不真的擁有該特質)。




Honesty or dishonesty is not the issue here.  Whether you are making a false claim and sacrificing what was real and didn't need to be claimed, is not the issue here.  The issue is whether you are going to choose for the powerless vantage point of the ego which promises power, or the powerless vantage point of your Being, which is omnipotent and therefore doesn't promise power, but which, because It is omnipotent, is powerful, with no occasion to utilize it powerfully, and therefore never implies, insinuates, or suggests a potential for power.




誠不誠實不是我在這裡要討論的重點。你是否因做了一個虛妄的聲明,而犧牲了無需聲明的真實之物,也不是我的重點。重點在於,你是要選擇小我無能為力的觀點,還是你實存無能為力的觀點。無能的小我承諾給你能力;實存生命因著它的全能而「無需」許諾能力,反而顯得無能,它因著自身的全能而「充滿能力」,只因沒有必要行使這一大能,因此它從不向你暗示它的無窮力量。




You see, the suggestion is that you are sacrificing something of substance for something which is hollow.  But what you must realize is that the "something of substance" called the ego frame of reference is hollow also!  It is empty of Reality, and your Being is empty of illusion.




You must make the choice, and after you make the choice for the Voice for Truth and the shift occurs, we will then talk about the dishonesty of it . . . if, at that point, you feel so inclined to pursue the subject.




你看出來了嗎,你感到你正為了某個空洞之物犧牲了實質的東西。但你得了解,那小我思想架構下所謂的「實質之物」也是空洞的!它缺了實相,而你的實存則是缺了幻相。




你必須作一選擇,你只要選擇了真理之聲,轉變自然會發生的,屆時我們再來談談那所謂的不誠實。如果,那時你還想繼續探討這一主題。







文章地址: http://accim.org/jj/modules/article/view.article.php?c21/545

回朔地址: http://accim.org/jj/modules/article/trackback.php?545



arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()