人生畢業禮(21)_贏得這場遊戲的唯一方法(上)

提交者: 奇蹟課程中文部 日期: 2008/5/5 19:23:14 閱讀: 346


摘要: Paul向Raj抱怨:我難以將你所教的落實到日常生活中,它缺乏一種實用性…Raj回答:你思索這些問題之前,沒有「先」與我心靈共融合一…你是從小我的觀點…考量問題,那只是徒然消耗時間,讓你繼續無知下去…



作者:Rajpur/ 翻譯 林慧如 / 若水 修訂

傳述:Rajpur 作者:Paul/ 翻譯 林慧如 / 若水 修訂


Paul:  There are still many unanswered questions.  And when I consider them, it all becomes very confusing, and I even question whether the questions are valid, or whether they, themselves, constitute a distraction.





保羅:
我仍有許多問題有待解決,但愈是去想,我就愈是迷糊,甚至還懷疑這些問題本身會不會就有問題,或是我故意迴避問題的手法?




As you can see, I am confused.  Nevertheless, I obviously need to know more.  I will say that my confusion lies in the lack of being able to make a connection between what you are saying and the meeting of our daily needs, or the practical aspects of, let us say, putting out the Newsletter, or any publications, the distribution of the materials, et cetera.  Anyway, help me get my nose pointed in the right direction.





你看得出來,我現在很混亂,顯然需要進一步的釐清。我想,困惑的主要原因是:我難以將你所教的落實到日常生活中,它缺乏一種實用性,比方說,可應用於〈通訊〉、其他刋物,以及諸如此類的訊息流通上。總之,我需要你幫我引到正確方向。




Raj:  Paul, the problem is that you start considering the questions before you have joined in Communion with me.  And thus, you are considering the questions from the standpoint of the ego, from the standpoint of thinking and reasoning and coming to conclusions—the time-worn process of remaining ignorant.  So, do not be surprised.  And also, do not take the distress associated with this process as valid.





瑞吉:
保羅,問題在於,你思索這些問題之前,沒有「先」與我心靈共融合一。因此,你是從小我的觀點,從「思考、推理、做出結論」這種角度考量問題,那只是徒然消耗時間,讓你繼續無知下去。因此,不用大驚小怪,也犯不著把這過程中的不安看得太嚴重。




The problem is that you only consciously align yourself with the Homing beacon when you are going to speak with me, or when a Conversation with someone else is going to occur—a Conversation someone else is going to have with me.  And, indeed, one of your considerations has been, what if you began your day as though it were the same as approaching a Conversation.  And, Paul, you stymie yourself by trying to imagine what that would be like, or how it would work.  As you have said jokingly, "How does Raj play Pictionary?"  Or how would one Who is totally Awake play games or engage in the daily events of life?





問題是:你只有在與我對話,或是別人要透過你進行「靈性對話」(也就是與「我」對話)時,你才有意識地和家鄉燈塔連繫。我知道,你其中一個問題是:要是你以進行「靈性對話」的心態,開始一天的生活,那會是什麼樣子?但,保羅,做那類想像(想像那個模樣、那個情況),只會困住你自己。你不是曾開玩笑地問:「瑞吉會怎麼玩
Pictionary【譯註:相當於圖畫版的猜謎遊戲】?」你也猜想著,一個全然覺悟的人會怎麼玩這些遊戲,怎麼過生活?




Well, you cannot arrive at an understanding of that through logic and reasoning and figuring things out.  You must do it to find out.  And I encourage you to do it with a sense of exploration, a sense of curiosity, as always.  The elements always remain the same, Paul—the practice of becoming Centered, and then engaging curiosity, and then Listening.  In other words, being out from the awareness that is experienced as a result of being Centered with a single-minded devotion to Listening, and then Hearing—or, more accurately, Knowing what is appropriate.





這麼說吧,你不可能用邏輯思考與推理想像的方式,推測那種狀態的。你必須「親自去做」,才能得知。我也希望你永保一顆好奇心去探索。保羅,基本要件一直都沒變:練習返回皈心狀態,再加上一顆好奇心,然後聆聽天音。也就是說,由「覺」出發,從皈心狀態一心不二地聆聽,你自然會聽到(更好說是「了然於心」)自己該怎樣做才對。




Treat every event of your day as a stepping-stone or trigger to Knowing.  I will promise you that once you begin to do this, the concern you have felt about sacrificing yourself by giving your attention entirely to Listening and Hearing will dissolve completely.





把你每天遇到的每件事都當成促使你邁向真知的踏腳石。我向你保證,只要你開始這麼做,你耽心因著全心專注於「聆聽」可能會犧牲了自己,這種感覺將會消失殆盡。




Now, whenever you or anyone else engages in a Conversation with me, you are engaging in Communion.  And if you approached your day and the apparent demands of it, and the dynamics and elements of it, as though they were in Communion with me, and therefore ultimately in Communion with You, your perception would become radically altered—not only your perception of yourself, but your perception of the day and its elements or dynamics.





每一次你或者其他人與我進行「靈性對話」時,你會進入交融合一的狀態。要是你在過日子、應付生活所需之時,都能將生活裡種種事件視為與我共融的機會(其實就是與真實的你共融),你的知見也會徹底改變(不只是對你自己的看法,或對人間紛紜萬象的感想)。




Treat your involvement with the many aspects of your day as a holy opportunity for the experience of Communion.




I will counter that thought by pointing out that you did not know what to expect when you first opened up to inner guidance.  And you do not have to know what to expect in order to simply embellish the experience of Communion that you are already well familiar with by embracing every other aspect of your day and night in the same way that you embrace "formal Conversations with Raj," or "Workshops."





那麼,就把你日常生活的各個面相,都當成你進入共融之境的神聖機會吧!




在這兒,我不妨補充幾句,容我提醒你,你第一次開放自己,接受內在指引時,你並沒有做任何預設。現在,你也無需去預期後果,來美化你十分熟悉的共融經驗,你只需繼續以你在正式的「與瑞吉對話」工作坊的心態,去接受從早到晚所面對的一切問題即可。




Now, we are going to stop for a moment.  I do not want you to think about what I have said.  I want you to abide with it for a short time, here, and then we will continue.




[Short pause.]




Now, I am not going to elaborate further on this point at this time.  But I am going to encourage you to dare to treat every life experience in your day with the same reverence, the same devotion that you treat the Conversations which others have with me.





好了,我們在此先打住一下吧。我不要你去思索我所說的話,此刻我只要你在我的話中安住一會兒,待會兒再繼續。




〔短暫的暫停〕




現在,我要針對這一點再做進一步的說明。不過,我要你放手嘗試,以你在幫別人與我作「靈性對話」時的那種敬意與心力,去對待生活中的每個經驗。




You already know that everyone comes to me for the purpose of having his/her divinity recognized.  I want you to start treating every aspect of your day in the same way, whether it is a tree that you are looking at, or an automobile, or your wife, or your son, or any aspect of your day—the bills that come in, et cetera.  Treat them as that which comes for the purpose of having its divinity recognized, not your current definition of it.  This is very important, and I encourage you to do it with some pleasure.  Have a good time with it.





你很清楚,每個來找我的人都是為了認出他自己的神性。那麼,我要你開始以同樣的心態來看待日常生活的「每一」面相,無論對象是樹、汽車,或是你太太、你兒子,甚至待繳的帳單,諸如此類。試著看出,它們來到你面前也是為了要你認出它們的神性,而不再以你目前對它們的界定來看待它們。這點極為重要。我希望你能帶著遊戲心態來練習,玩得樂在其中。(下期待續)









文章地址: http://accim.org/jj/modules/article/view.article.php?c21/566

回朔地址: http://accim.org/jj/modules/article/trackback.php?566



arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()