close

Kenneth 問與答: 如何寬恕兇殘?

提交者: 奇蹟課程中文部 日期: 2006/4/17 22:19:56 閱讀: 188




施宏揚‧林慧如合譯 若水修訂


Q #28:


How do I forgive others for their horrible acts? How can I forgive the sniper? Is this not real? Is it the distraction of the ego?


我如何能夠寬恕他人所做出令人髮指的行為?我如何能寬恕殺人兇手?難道那都不是真的嗎?難道這些都只是小我用來障人眼目的技倆嗎?


I also fear what is real. When I say, above all I want to see, I become terrified. I have a hard time giving up this world we created. I love some of my creations, like my family. Don't I need to die to return to my reality? Won't I be lonely?


其實,我也害怕知道真相。當我說,「首要之務我願看見」,我感到恐慌。我很難放棄我們所營造的世界,我喜歡我們創造出來的某些東西,如家人。我得經過死亡才能回到我的實相嗎?那樣,我就不會孤單了嗎?


A: The forgiveness the Course is teaching us is a process of looking at a situation such as the sniper killings and asking ourselves what this event is telling us about what we believe.


答:奇蹟課程所教導的「寬恕」是:當我們看待像是狙擊殺人這種情況時,問問自己,這樣的事件正反映出我們什麼樣的信念?


We begin by looking honestly at our reactions to these killings which include all kinds of feelings and judgments about the victims and the victimizers. All these feelings and thoughts are useful in uncovering the hidden beliefs of the ego thought system; that the world is real, that we are bodies, that what we call death is the end of what we call "life", that we are vulnerable to attack…the list goes on and on.


「寬恕」始於誠實檢視我們對於這類殺戮的反應,包括所有關於受害和加害者的感覺和判斷;這些感覺和念頭有助於揭露小我思想體系下所隱藏的信念:世界是真的、我們只是一具身體、所謂的死亡是我們所謂的「生命」的結束、我們是易受侵害的等等不勝枚舉的想法。


The Course then asks us to recognize that all these are feelings and thoughts about ourselves that we have projected on to the victims as well as the victimizers. We are learning that the feelings/thoughts along with the pain they cause were already with us before the event took place. The event only seemed to cause the feelings.


奇蹟課程接著要求我們辨認出凡此種種皆是我們對自己的感覺和想法,卻被我們投射到加害和受害者身上了。我們所要學習的,便是認清伴隨這些感受而來的痛苦,其實早在事件發生前便已存在我們的心中了,雖然看起來我們的感覺好像是那一事件所引發起來的。


This is why the Course says we forgive our brothers for what they did not do. "Be willing to forgive the Son of God for what he did not do" (T.17.III.1,5). The snipers did not cause our feelings, our mistaken beliefs did. If we are willing to look at any situation in this way we are beginning to question the ego’s lies. We are then in a position to ask for another way of seeing.


這就是為何奇蹟課程說,寬恕我們的弟兄,因為他們什麼也沒有做。心甘情願地寬恕上主之子並未真正做出的事情吧!(T.17.III.1:5) 是我們錯誤的信念造成我們的感覺,而非那個殺人兇手。如果我們願意這樣看待事情,表示我們已經開始質疑小我的謊言,已經準備好接受另一種看待事情的眼光。


This is sometimes very difficult to do, it takes practice and a lot of honesty, but it is the only way we can get in touch with the beliefs that are keeping us rooted in a thought system that is causing us a lot of pain. This pain is coming from believing the ego’s lies and not from the situation, in this case the killings.


雖然這有時很難辦到,它需要操練和更深的誠實,唯有如此,才可能觸及我們思想體系中那個導致痛苦的根深柢固的信念。痛苦乃是來自於我們相信小我的謊言,而非來自外境(好比我們在此討論的殺戮這類事件)。


It is very important that we practice this without denying any of the feelings or thoughts we do have about the outrageous events in this ego world of fear and hatred and without forcing ourselves to try to accept a new belief system that challenges our usual ego perspective. This will only entrench us in our mistaken views and make us more afraid.


我們在操練時,有一點相當重要:當我們練習以另一種眼光看待問題時,不要去否認我們心中對於小我這個充滿恐懼和仇恨的世界裡那些荒唐事件的任何感覺和想法,也不強迫自己試著去接受那顛覆舊有小我知見的新思想體系,那只會讓我們躲在自己錯誤觀念裡並築起高牆防衛自己,反而加深了恐懼。


If we are willing to just say "maybe I’m wrong about this", then the world we’ve made and all our relationships, including those we "love", become our classroom for learning the Holy Spirit’s interpretation of everything we experience rather than serving as a distraction.

只要我們願意這樣說:也許我看錯了這件事!那我們所營造出的世界和所有的人際關係,當然包含了我們的所愛,都變成了我們的教室,供我們學習以聖靈的眼光來詮釋我們所見到的一切,它們便不再是障人眼目之物了。


(Note: the Course uses the term "made" for the ego’s world. "Creation" refers to God’s extension of love on the level of the Mind only.)


(註:奇蹟課程使用“營造”來形容小我的世界;“創造”僅用於指上主在天心層次中由愛延伸出的一切)


The Course tells us the Holy Spirit will not take any of our special relationships away from us but will instead give us a different interpretation and a different purpose for them. Without them we would not be aware of the mistaken beliefs about ourselves or the judgments (whether for good or for bad) that keep us in our deep sleep.


奇蹟課程告訴我們,聖靈並不會取走我們任何人際關係,只是賦予它們不同的詮釋和目的。沒有了它們,我們就無法覺察到那些使我們沈睡不醒的錯誤自我信念以及一切善惡判斷。


We have made ourselves afraid of what is real and that is why we have a Teacher who is inviting us to take small steps with Him toward a new way of thinking. If we do this with Jesus or the Holy Spirit by our side we will not be lonely or dead.


我們已使自己害怕面對真相,為此,才會有一位“上師”邀請我們和祂一起一步步前進,邁向嶄新的思考方式。只要我們這樣與耶穌或聖靈攜手前進,我們不會孤獨或是“死亡”的。


Eventually we will fully waken from the dream with the realization that we were in fact only dreaming, with no thought or need for dying. Meanwhile each step in forgiveness brings us more peace and takes us closer to our truth where our family will include everyone and we will not experience any sense of loss.


我們遲早會徹底從夢中甦醒,看清自己只是在做夢而已,根本沒有死亡這一回事,也無須死亡。同時,在寬恕中所踏出的每一步,帶給我們更多的平安和使我們跟真理更加接近。那兒,我們的「家人」包含了所有的人,再也不可能有任何失落感的。







文章地址: http://accim.org/jj/modules/article/view.article.php?c22/250

回朔地址: http://accim.org/jj/modules/article/trackback.php?250



arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()