close

The Aaron/Q’uo Dialogues, Session 7


亞倫與Q’uo對話,集會7


April 10, 1992


1992年4月10日


(This session was preceded by a period of tuning and meditation.)


(這集會之前進行一段時間的調頻和冥想)


Aaron: My greetings and love to you all. I am Aaron. I would like to continue where we left off last night, to ask you to consider service in still newer ways. Service is a manifestation of love. We spoke last night about being service rather than doing service and of the ways that doing creates a distortion of self and other, of server and served. Being service is simply opening yourself and moving away from any duality.


亞倫:對你們全體獻上我的問候與愛。我是亞倫。我想要從昨晚停止的地方繼續開始,邀請你們用更新的方式去思考服務。服務是愛的一個表現。昨晚我們談論關於存在服務(being service),而不是事件服務(doing service),事件服務(doing service)的方法會創造自我和其他人,服務和被服務的一個扭曲。存在服務(being service)僅僅是敞開你自己並且擺脫每一個二元性。


Something I find very interesting is that those of you who aspire to serve, grasp so hard at something that is innate to you. It is not that you must work in order to serve. That is natural to you. When you are not “being service” there is a distortion. Your energy is being distorted into some misconception of separation. Therefore, the ideal is not to aspire to serve but simply to pay attention to where that pure “being service” is blocked by fear.


我發現非常有趣的事情是你們那些渴望去服務的人,在某些事情上那麼辛苦的緊緊抓著,對於你們而言,這是與生俱來的。並不是為了服務你必須工作。對你而言這是自然的。當你不是在存在服務時,就有了一個扭曲。你的能量正被扭曲導致某些分離的誤解。因此,這觀念不是鼓勵你去服務,而只要去注意純粹的存在服務被恐懼阻塞在哪個地方。


I spoke last night of intention, of moving away from the limiting concept of service to self and service to others—which is quite disorienting because service to others is service to self and vice versa—and to begin to see with clarity the ways that service to others springs from a ground of love and service to self springs from a ground of fear.[1]


昨晚我有談論到意圖,談論到擺脫服務自我和服務其他人的限制性觀念~這相當令人迷惑,因為服務其他人是服務自我,反之亦然~以清晰的方式開始去理解,服務其他人是源於一個愛的觀點,而服務自我是源於一個恐懼的觀點。[1]


When you begin to see the intention to offer love or to react to fear, to allow fear to direct your choices, then you can move away from the concept of service to self or other-self and towards the pure experience of “being service” or the pure experience of reactivity to fear.


當你開始理解這意圖對給出愛,或是對恐懼做出反應讓恐懼引領你的選擇,然後你就可以擺脫服務自我或是其他自我的觀念,朝向純粹的存在服務經驗或是純粹的對恐懼反應的經驗。


Once you move away from the concept and into the experience, those of you with strong positive polarity will find the experience of “being fear” is an ample check in itself. As soon as you allow the reality of that experience to arise in you, something within you stops and pays attention and says, “No, this is not the way I choose to express my energy.” You then allow yourself both to be aware of the fear and non-reactive to it, so that the aspect of “being love” and expressing service through the being of love can manifest itself.


曾經你擺脫這觀念並且進入這經驗,你們帶著強烈正向極化的那些人,將會發現存在恐懼的經驗在它本身是一個充分的檢查。只要你讓那個經驗的實相自你內在升起,某些你內在的部分停止,同時給予關注,並說不,這不是我選擇去經驗我的能量的方式。然後你讓自己同時覺察恐懼和不對它做出反應,以致於存在愛being love)的觀點和表達的服務透過愛的存在顯示它自己。


The most important point to remember here is that expressing service through being service in love is natural to you. And when you do that, you are not doing anything; you are not creating anything. You are simply expressing your own true nature. When that nature is in full harmony with the external positive energy which may move through you, your energy to serve is magnified. At that point, you do not need to ask, “How can I best serve?” You simply choose the paths that lie right at your feet, whatever they are.


記住這裡最重要的觀點,在愛中透過存在服務(being service),表達的服務對你而言是自然的。當你如此做時,你並沒有做任何事情;你沒有創造任何事情。你只是表達你的真實本質。當那個本質是充滿和諧,帶著外在正向的能量流過你時,你的服務能量被顯現了。在那點上,你毋需問我如何做最好的服務呢?不論他們是什麼,你只是選擇橫臥在你腳上的正確道路。


I shared a story at Christmastime of the one whose name was known to you as Jesus. I told how, at that time, I was part of a group that was with this being. This is a being known for his service. I want to use this story as an example of what service may really mean.


We came to a place where there were followers of his who welcomed him and prepared a meal—an elaborate meal by their standards; simple by yours. They gave the best of what they had.


我分享一個故事,在基督時代的一個人,他的名字是你們所熟知的耶穌。在那個時代,我說過我和這個存有是一個團體的部份。這是ㄧ位以他的服務聞名的存有。我想要用這個故事當做一個例子,說明服務的真正意義。我們來到他的追隨者所在的地方,他們歡迎他並且準備ㄧ頓餐宴~以他們的標準;僅是以你們的標準是精心製作的一餐。他們給予他們所擁有最好的食物。


It was a poor village. There were those who despised and feared him and they also were part of this village, but not within the group that sat to eat. He was served first; offered a bowl of food. As he sat there with that bowl in his hands, ready to begin, he saw children on the edge of our circle. An elder of the village got up to shoo the children away. He said, “This child is the son of one who disdains your teachings,” and went on to say, “Get out of here! Go!”


它是ㄧ座貧窮的村莊。有一些瞧不起和害怕他的人,而他們也是這村民的一部份,但是不在坐下來一起用餐的團體中。他第一個被服務,被給予一碗的食物。當他坐在那兒,手中拿著碗準備開始吃時,他看到一位孩童在我們圓圈的邊緣。村民中的一位長者起身趕走這位孩童。他說這個小孩是一個人的兒子,他鄙視你的教誨。而接著說滾出這裡!走吧!


That one child hung back. He was a young boy of nine or ten years; emaciated and with sores on his body. This being that was known as Jesus simply got up and walked toward the boy. The boy was frightened because he had been told to leave and here was this stranger walking toward him. And Jesus said gently to him, “Do not be afraid, I will not hurt you. Do you want food?” And he offered him that bowl. And while the boy ate, he asked for cloth and water and washed his sores. And then he came back very simply to his seat and took another bowl.


那ㄧ位小孩逗留徘徊著。他是ㄧ位約莫9、10歲的小男孩,消瘦的身軀而且身上有膿瘡。這位耶穌存有只是起身並且走向這位男孩。這男孩感到害怕,因為他被告知要離開,而這裡有位陌生人正走向他。耶穌溫柔地告訴他不要害怕,我將不會傷害你。你想要食物嗎?他給男孩那碗食物。當這位男孩在吃時,他要求衣服和水,並且清洗他的膿瘡。然後他非常直接地回到他的位子,而且拿了另外一碗食物。


There was no lecture about service. There were no words, like “You should love your enemy.” There was no verbal teaching. He simply served. He was service. He was love. He took, not the universe, but one child that needed to be fed at that moment, and fed him and washed his sores. Just that. There is no teaching in my many, many lives that I have received on service that has touched me as deeply as that one.


關於服務這裡沒有長篇大論。沒有任何的話像是你應該愛你的敵人。這裡沒有口語的教導。他只是服務。他是服務。他是愛。他帶給不是全人類,而是ㄧ位孩子在那時需要被餵養,餵他和清洗他的膿瘡。就只是這樣。在我許多許多轉世中,我所受的服務教導沒有像那個人ㄧ樣深深的觸動我。


Think, then, about what service, being service versus serving another, really means. When you move into that distortion of seeking to serve another, begin to recognize it as a distortion. See that your serving makes them the one who is served; makes you separate and unequal. See that this is a violence to another.


然而,想想看關於什麼是服務,存在服務(being service)對於服務其他人的真正意義。當你進入尋求服務他人的扭曲時,開始認出它是一個扭曲。理解你的服務使他們成為一個被服務的人;使你分離和不平等。理解到這是對他人的一種暴力。


Is that the course you really choose? How can you learn to express being service in ways that do not create separation? We will speak further on this. I wish to pass the microphone, as it were, to Q’uo. That is all.


這是你真正選擇的方向嗎?你如何學習去表達存在服務(being service),在方法上不會產生分離呢?在這方面我們將進ㄧ步談論。我想要將麥克風傳給Q’uo。這就是全部。


Q’uo: We are those of Q’uo. We greet you in the love and in the light of the one infinite Creator.


The one known as Aaron asks, “Do you wish this dichotomy betwixt self and other-self, betwixt servant and served?” Each would, as a beginning servant, say, “Yes, I must have someone who needs my service so I may be a servant.” Outwardly there seems no falsity in this reasoning. We, ourselves, have often thanked you for the opportunity to serve you, merely noting that your allowing us to serve is your service to us. Service by this chain of reasoning seems an endless loop. Yet how does the one desiring to serve enter this loop and become part of the infinite, upward, spiraling light and love of all serving all in love and for love’s sake?


Q’uo:我們是Q’uo。我們在太ㄧ無限造物主的愛與光中問候你們。亞倫詢問你希望在自我和其他自我,服務和被服務之間的這個二分法嗎?每一個人,猶如一位開始的僕人,會說是的,我必須有某人需要我的服務,所以我可能是ㄧ位僕人。表面上,這個理由乎一點都不虛假。對於服務你們的機會,我們本身感謝你們,只是注意到你的允許我們服務,是你對我們的服務。藉由這個一連串的理由,服務似乎是無止盡的一個循環。然而,一個渴望服務的人如何進入這個循環,而變成部分無限的、向上的、螺旋的光和愛的所有服務,全部在愛中而且是為了愛的緣故呢?


Many are the seekers who feel guilty because they must take time to work within their own consciousnesses. Many also are those seekers who pridefully state that mate, family, and all the mundane aspects of life must take second place to the self’s work in inner enlightenment. Whether one feels guilty for taking this time for one’s own purification, or arrogant and elite for taking time for this purification in an impure world, so they assume, still the concept of taking time to work within the self always is suggested and encouraged by any spiritual teacher.


許多尋求者感到罪惡,因為他們必須花時間工作他們的內在意識。同時許多的尋求者是驕傲地敘述在內在啟蒙上,配偶、家人和所有生命的世俗觀點對自我的工作是次要的。對於花費這個時間在個人的淨化上,不論一個人感覺罪惡,或是對於花時間在一個汙濁的世界中為了淨化,感覺到自大和傑出,所以他們認為依舊花時間去工作內在自我的觀念,總是被每ㄧ位靈性老師所建議和鼓勵。


Now, is this time taken for the self, by the self, in doing work in consciousness service to self or service to others? You may perhaps see by this question itself that the tendency towards dichotomy when thinking of service arises here, at the beginning of a student’s preparing to start the journey of seeking to know how to serve. The immediate thought is, “I must do this work. Am I selfish? Should I take this time? What good am I to others?” And of course, the prideful will become absorbed in this inner process and neglect outward-gazing compassion.


現在,對於自我,這時間是被自我所花費,在意識上工作於服務自我或是服務他人嗎?在一位學生準備開始尋求的旅程,知道如何去服務的起點上,當這裡發生服務的想法時,你或許可以理解這個問題本身傾向於二分法。這當下的想法是我需要做這個工作。我是自私嗎?我應該花這個時間嗎?我對別人有什麼好處呢?當然,這高傲的意志變成專注於這個內在的過程,而且忽略向外-凝視的憐憫心。


The story of the one known as Jesus, told by the teacher, Aaron, shows an entity who has awakened to his own inner love. This entity has done his work in consciousness. The personality is disciplined. The emotions are purified and the response lacks either prideful humility or prideful arrogance and seems natural. We suggest that in our opinion it is part of a life lived in service to others to spend time as if it were the most precious coin or money, always budgeting a portion of this exchequer of finite time for work within one’s own consciousness.


亞倫老師所說的耶穌的故事,展現出ㄧ位實體對他自己內在的愛已經覺醒。這個實體已經完成意識上的工作。這人格是被鍛鍊的。這情緒被淨化,這反應沒有高傲的謙卑或是高傲的自大,而且似乎是自然的。我們建議在我們觀念裡,花費時間生活在服務他人是一個生命的部份,好像它是最珍貴的錢幣或金錢,為了工作自己的意識,總是在有限的時間國庫中編列部分的預算。


At this moment, do you love yourself without reservation? How can you know this? Examine your thoughts for the last hour. Were you nervous? Were you irritated? Were you impatient? Did you have any negative emotions? We speak not only within one’s inner dialogue but also of mental responses to the actions of others, for those responses are your material, reflected to you by the mirrors provided by the presence of other selves.


此時,你毫無保留的愛你自己嗎?你如何能夠知道這個呢?為最後ㄧ小時檢查你的思想。你緊張嗎?你煩燥嗎?你沒有耐心嗎?你有任何負面的情緒嗎?我們談論的不只是內在的對話,同時也是對於其他人行為的心理反應,因為這些反應是你的素材,藉由其他自我存在的回應反射給你。


That which you think of another, you think also of the self. If there is judgment, turn it upon yourself and analyze the root cause within the self. Here is material for this day’s budget of work in inner consciousness: nervousness, irritation, impatience, anger, resentment, disappointment.


你想到其他人時,你同時想到自我。假如這是批評,回到你自己身上,而且在自我內分析根本的原因。在內在意識工作上,對於這一天的工作訊息素材是:緊張、煩燥、沒耐心、生氣、憤怒、失望。


Make an appointment. Let all of them see the doctor within. Analyze and examine these responses. Let them sink into the self and find their root and their home. Then touch that home with your compassion, your love and your redeeming forgiveness of self by self.


做個預約。讓所有的訊息看心中的醫生。分析和檢查這些反應。讓他們深入自我發現他們的根和他們的家。然後以你的憐憫心、你的愛和自我被自我所補償的寬恕,碰觸那個家。


Do you feel that the infinite One keeps a score, has tidy books and forgives not? We do not believe you think so, else you would not try to serve. Therefore, we ask you to do this work with the same fervor, intensity and respect as with the work you do for others, those whom you call other-selves, for work upon the self and work upon the other-self is all work on behalf of the infinite One whose name is Love.


你有覺得無限太ㄧ保留一個理由,擁有相當多的書籍而且無法原諒嗎?我們不相信你如此認為,否則你不會試圖去服務。因此,我們請求你以相同的熱情、強度及敬意做這個工作,如同你對其他人所做的,對於工作自我和其他自我,那些你稱為其他自我的人是全體的工作,代表無限太ㄧ,祂的名字是愛。


 


To serve the raising of one’s own consciousness is to worship the infinite Creator. To extend the beingness and consciousness of love to perceived other-selves is to be the clear and transparent extensions through which the Creator’s hands may actually touch another human spirit in manifestation. Simply do not separate these two activities within the mind, but do both as two sides of one coin. That coin is serving.


去服務提高自己的意識是禮敬無限造物主。擴展愛的存在性和意識去感覺其他自我,是要清晰和透明的擴展,在表現形式上,透過造物主的手可以真正地碰觸其他人類的靈性。在心智內,完全沒有分離的二個活動,而是作為一個錢幣的二面。那個錢幣就是服務。


We would at this time return this circle’s energy to the one known as Aaron. We leave this instrument in love and in light. We are known to you as those of Q’uo.


此時,我們想歸還這個尋求圈的能量給亞倫。在愛與光中,我們離開這個器皿。我們是你們熟知的Q’uo


Aaron: I am Aaron. There is another area of duality and misunderstanding of which I would like to speak. You identify those who bring love to others as those who serve others. The attributes of those who “are service” are gentleness, patience and generosity. And you identify those who cause others pain in some way; those who affront others and are greedy or arrogant, as those who do not serve others. I would like to explore this a bit further.


亞倫:我是亞倫。有另外一個二元性和誤解的方面,我想要談。你認出那些帶愛給其他人的人,如同那些服務其他人的人。那些是服務are service 的人,特質是溫柔、耐心和寬宏大量。你認出那些在某些方面引起其他人痛苦的人;那些侵犯其他人的人是貪婪或自大,如同沒有服務其他人的人。我想要進ㄧ步探討這個。


Most of you have heard me say that we are all beings of light, even those who manifest very little of that light; even those who are very negatively polarized and in the conscious levels of self would affirm their desire to serve negativity. Even those who feed off the fear and pain of others, at some level, are servants of the light. It is well to move past the duality of seeing them in such sharp contrast as good and evil; servants of love or ones against love.


你們大部分的人已經聽我說過,我們全部是光的存有,甚至是那些顯現非常少這道光的人;甚至是那些非常負面極化的人,而且在自我的意識層面,堅稱他們的渴望是去服務負面性的人。在某些層面,甚至是那些餵養其他人的恐懼和痛苦的人,都是光的僕人。最好移除看他們的二元性,在如此鮮明對比,比如好和壞;愛的僕人們或是人們對抗愛。


Some of you have heard me tell a brief story about the spiritual teacher Gurdjieff, that in his community there was a man who was very unpleasant to others. He did not do his share of the work. He spoke in a harsh way to others. He was arrogant and prideful. He even smelled foul and did not take care of his physical body. Nobody wanted his presence. The others in the community were in great accord with each other and everything ran smoothly except for this one unpleasant being.


你們有些人已經聽我說過一個關於靈性老師葛吉夫的簡短故事,在他的社區有一位男人,對其他人而言,他是非常令人討厭的。他沒有做工作的分享。他對其他人說話粗魯。他自大和驕傲。他甚至聞起來髒髒的,而且他沒有照顧他的身體。沒有人希望他的出現。在這社區的其他人是彼此在偉大的協議中,每件事情平順的運轉,除了這一位令人討厭的人。


He got tired of the way people were treating him and one day he packed up and left. Gurdjieff went after him and asked him to come back. The man, of course, refused. Gurdjieff then offered to pay him to come back. Those of the community were aghast at this: “How could you pay him to come back? We were well rid of him.”


他厭倦了人們對他的方式,有一天他打包行李而離開了。葛吉夫追趕他而且要求他回來。當然這個男人拒絕了。然而葛吉夫付他錢回來。社區的那些人對這個舉動嚇壞了,說道你怎麼可以付錢讓他回來呢?我們最好擺脫他。


Gurdjieff said, “He is the yeast for the bread. How would you learn compassion without a catalyst for that compassion? How would you learn non-judgment without a catalyst for that non-judgment?”


葛吉夫說他是麵包的酵母。沒有那個憐憫心的催化劑,你如何學習憐憫心呢?沒有那個沒有批判的催化劑,你如何學習沒有批判呢?


Granted, there are negatively-polarized entities. There are those who thrive on the fear and pain of others. There are beings that are mired in deep misunderstanding, and yet, even their negative polarity and misunderstanding is a service. How would you learn without such catalysts?


就算,這些是負向極化的實體們。這些是在其他人的恐懼和痛苦中成長的人。這些是困在深深誤解中的存有們,然而,甚至他們的負面極化和誤解是一個服務。沒有如此的催化劑你如何學習呢?


When you can begin to view such misunderstanding and negativity as another way of service to the light, you begin to view such individuals differently. For most of them, it is not their intention to serve the light, although for some that may be true. No being whose intention is to serve the light will willingly do so through causing harm and pain to others. So it is not their intention; but nevertheless, they do serve the light by offering you the catalyst that you need for your own learning.


當你開始理解如此的誤解和負面性是服務光的另ㄧ種方式時,你開始去觀看這樣不同地個體們。對於他們大部分的人,去服務光不是他們的意圖,雖然對某些人是事實。沒有意圖去服務光的人將願意如此做,透過對其他人引起傷害和痛苦。所以它不是他們的意圖;然而,他們真的服務光,藉由給你在你的學習上需要催化劑。


When you can begin to find welcome for such beings, to move beyond your judgment of them and open your heart to them, to the very real pain that their misunderstanding causes for them, and to thank them for the ways in which they offer you the catalyst that you need, then you can begin to do the same for yourself in those moments when fear and other negative emotions arise in you. I have spoken often of the reverse of this, of coming to a place of non-judgment of yourself as a way of learning non-judgment of others. I am just offering the opposite side of the coin.


當你可以開始去發現歡迎這種人們時,去移除你對他們的評斷,而且對他們敞開心房,對他們的誤解所引起的痛苦,去感謝他們以這方式給予你所需要的催化劑,當恐懼和負面情緒自你內心升起時的這些時刻,然後你可以開始為你自己做相同的事情。我已經談論過這個的反面觀點,來到沒有自我批判之處,如同學習沒有批判其他人的一個方法。我只是正在提供這錢幣的相反面。


When you see yourself in a position of possible service to others and fear or any type of negativity arises, if you can remind yourself of something such as the story I just shared and allow that this fear in you is also a catalyst which may be transformed from darkness to light by your clear observation of it, by your awareness and acceptance, then you find that even the so-called negative emotions in you can give rise to purity of action, speech and thought. Fear becomes a catalyst for compassion. Hatred and the fear behind hatred can be clearly seen for what they are: not as an intrinsic part of you, but as a reaction due to certain conditions that have arisen and led to that fear. And the knowing that there is fear within you, in itself, becomes a path to clarify your energy so that your response to this being that is feeling fear, to this aspect of yourself, becomes even more loving, more clear and pure than it was before.


當你看到你自己在可能服務他人的一個情況,而恐懼或是任何負面的形式升起時,假如你可以提醒你自己,這樣的事情是如同我剛才分享的故事,而且讓在你內心的恐懼,當作是一個催化劑,藉由你清楚的觀察它,藉由你的覺察和接納,它也許從黑暗到光明被轉化,然後你發現甚至是你內在所謂的負面情緒,可以引起純粹的行為、言語和思想。恐懼變成對憐憫心的催化劑。憎恨和憎恨背後的恐懼,可以清楚的被理解,因為他們是:不是你內在的部份,而是一個反應,由於已經引發的特殊情況而導致那個恐懼。知曉你內在的恐懼,在它本身,變成淨化你的能量的一條道路,以致於對正在恐懼的這個人,對你自己的這個方面,你的反應變得比以前更慈愛、更清晰和純淨。


To do this takes deep awareness, a constant awareness of the ways that patterns of connection and separation, love and fear, move through you; noticing the conditions that give rise to each; beginning to break it down into small parts to see that you do not just suddenly become afraid; you do not just suddenly become jealous; it is a process that you have moved through, conditioned by old mind-patterns. You can break into that process at any time you choose with awareness and love and make the choice to move into a new pattern.


做這個需要深深的覺察,ㄧ個持續覺察連結和分離、恐懼和愛的模式穿越過你的方法;注意每一個升起的情況;開始去打破它到微小的部份,去看看你不是恰巧突然間變成害怕;你不是恰巧突然間變成忌妒;它是一個被舊有的心智模式制約的過程,這是一個你已經穿越的過程。在任何時候你選擇以覺察和愛,你可以打破模式進入這個過程,並且選擇進入一個新的模式。


This is the crux of it: choice, responsibility. The being who acts in reactivity to fear, and thus acts in what we have called service to self and with the intention of harm of others, has either denied his responsibility and his ability to make a choice or is frightened of that responsibility and choice.


它的關鍵是:選擇、責任。行為上反應恐懼的人,行為會如我們所說的服務自己,而且帶著傷害他人的意圖,這人不僅否定他的責任和他做選擇的能力,同時也害怕責任和選擇。


The being experiencing deep fear who watches the patterns of the arising of that fear and then makes a choice for love is acting with freedom from conditioned patterns and thus is able to make skillful choices. The more you see this in yourself without judgment, the deeper awareness you are able to have of that moment of choice: “Here I can act with conditioned mind and the old patterns of fear,” or, “Here I can act with awareness of the patterns in which conditioned mind pushes me and choose to say no to that, to trust and move in a new direction.”


經驗深層恐懼看著恐懼模式的升起,然後為愛做選擇的人,正是從制約模式中解放,因此能夠做出熟練的選擇。你愈是看見你的內在沒有批判,愈是覺察可以擁有選擇的時刻:這裡我可以用制約的心智和恐懼的舊有模式行動。或是在制約的心智逼迫我時,這裡我可以覺察這模式,並選擇對那個說不,去信任和進入一個新的方向。


 


I would like to take this thought around now to a very real, practical application. You are all beings who aspire to serve. You are all beings who aspire to offer love and non-harm to all else, and yet you constantly find arising within you old patterns of conditioned mind leading to fear, self-hatred, negativity, greed, jealousy and anger.


現在,我想要採用這個想法到一個非常真正、實際的運用上。你們全部都是渴望去服務的存有們。你們全都是渴望對一切給予愛和沒有傷害的存有們,然而,你不斷發現你內在舊有制約的心智模式導致恐懼、自我怨恨、否定、貪婪、忌妒和憤怒的升起。


Each arising of such discomfiting emotions that have the possibility to harm another is a gift; a chance to observe the old patterns in yourself and a chance to practice. It is practice that you need over and over and over again. That is why you are offered it over and over and over again. As you work with these patterns in yourself and are aware that some of the response has been prompted by the negative energy of others, it gives you a chance to transcend the duality of negativity and positivity, and to begin to see the gift even of that negative energy in others and the gift of negative energy in yourself as a catalyst to learning; to moving deeper into non-judgment, compassion and love.


每一次有可能傷害其他人的這種不舒服情緒的升起是一個禮物;一個去觀察你內在舊有模式的機會,同時是一個練習的機會。它是需要你ㄧ遍ㄧ遍又ㄧ遍的練習。這就是為什麼你被給予ㄧ遍ㄧ遍又ㄧ遍的機會。當你和內在這些模式工作時,而且知道某些反應是被別人的負面能量所引起,它給你去超越負面及正面二元化的ㄧ個機會,開始看到甚至是在別人身上負面能量的禮物,和你內在的負面能量的禮物,當作是一個學習的催化劑;進入更深沒有批判,憐憫心和愛中。


 


This is the wonder of being human. You are here with this emotional body for a reason. Even those emotions that you deem negative are not to be gotten rid of, but to be used as part of a transmutation process by which hatred and fear become the catalysts for love, greed becomes the catalyst for generosity and so on. When you really begin to know that, in a deep way within yourself, you will not have so much fear of the negativity in yourself. When you make peace with that, then you really can give an answer to Q’uo’s question: “Yes, in the past hour I have not found anything I disliked in myself. I truly have loved myself, as my friend Carla is fond of saying, warts and all.”


I would like to pass the microphone to Q’uo if my brother/sister wishes to add anything here. If not, we wonder if there are specific questions we may answer. That is all.


這是身為人類的奇蹟。為了ㄧ個緣故,你們在這裡有這個情緒體。甚至你們認為的負面情緒不必被擺脫,而是被利用當作是部分的一個轉變過程,其中憎恨和恐懼變成愛的催化劑,貪婪變成慷慨的催化劑,等等。當你真正開始知道這個時,在你內在深層的一個方式上,你自己將不會有如此多的負面恐懼。當你和這個和平相處時,然後對於Q’uo的問題,你真正可以給予一個答案:「是的,在過去的一小時中,我發現沒有任何的不喜歡自己,我真正的愛我自己,如同我的朋友卡拉喜歡說的優缺點都有。」


我想要傳麥克風給Q’uo,是否我的兄弟/姐妹在這裡想要增加任何的問題,假如沒有,我們想知道是否有特殊的問題我們可以回答。這就是全部。


Q’uo: I am Q’uo, and greet each again in love and in light.


Our one addition to this examination of the service-to-others efforts and lessons of third density is a simple suggestion which may be summarized in two words, first heard by this instrument from the entity known as R: Go higher! Go higher!


Q’uo:我是Q’uo在愛與光中再次問候每一個人。對於第三密度服務其他人的努力與課程的這個測驗,我們的一個附帶說明是一個簡單的建議,總結為二句話,這是第一次這個器皿從R實體那兒所聽到:飛得更高!飛得更高!


Aaron and we have long discussed the painstaking, careful and subtle work of removing the perceptions of duality and thereby balancing negative and positive impressions and opinions. As a balance for this careful, analytical approach, we would suggest the concept of experience as a game sphere, a ball. This instrument has called such earthly balls “trouble bubbles.” When a trouble bubble flies at you, to lose the game is to catch it and fall under its weight. To win the game is to leap towards it in joy, praise and thanksgiving. And as the bubble meets this sea of joy, praise and thanksgiving, it simply pops.


亞倫和我們已經長時間討論這仔細的、小心的和不可思議移除二元性觀念的工作,從而平衡負面和正面的印象和觀念。對這個仔細的、分析的方法當作是一個平衡,我們會建議經驗這觀念,當作是一個球體,一顆球。這個器皿稱這種世俗的球是麻煩的氣泡"。當一顆麻煩的氣泡飛向你,輸掉這場比賽是抓住它並且隨著它的重量掉下來。贏得這場比賽是在喜悅、祈禱、感恩中飛躍過它。當這氣泡和喜悅、祈禱和感恩之海相遇時,它只會發出砰的ㄧ聲。


There will always be another trouble bubble, another conundrum to solve, another bump in the road. Leap towards them with affection and joy. If it be another self which is a decided irritant, instantaneously be that entity, and as that entity, experience all its sorrows. Then, as that entity, leap for joy in praise and thanksgiving. You are not infringing upon free will, for you are playing a game; but in this game you allow your mind to become that which you fear, and then give thanksgiving and praise for the joy of it.


總是會有另一顆麻煩氣泡,另一個待解決的難題,另一個在道路上隆起的地面。以熱情和喜悅飛躍過他們。如果它是另一個自我,這是一個被決定的刺激物,立即成為那個實體,並且像那個實體般,經驗所有它的憂傷。然而,像那個實體,在祈禱和感恩中,為喜悅而跳躍。你並未違反自由意志,因為你正在玩一場遊戲;但是在這場遊戲中,你讓你的心智變成你恐懼的事物,然後對於它的喜悅給予感恩和祈禱。


Go higher! This is work best done when one is, as this instrument would say and as we trust you soon shall be, “full of beans,” and not for those days when, like the cloudy, pearly skies, you feel muted and reflective. However, this technique makes a welcome and energizing change to the endless repetitions of analysis, understanding and acceptance of experience. It is a leap of blind, pure faith from immediate experience to immediate acceptance. Only choose this option when it is honestly within your abilities.


飛的更高吧!這個是做的最好的工作,當一個人如同這個器皿所說,和如同我們信任你們將很快成為的豐滿的豆莢",而不是這些天,像多雲的、淺藍灰色的天空,當你覺得無聲和沉思。然而,對於無止盡重複的分析,理解和接納的經驗,這個技巧帶來一個受歡迎和活力的轉變。它是盲目的一躍,從當下經驗到當下接納的純然信心。當它確實是在你的能力範圍之內時,唯有選擇這個選擇。


We feel the energy waning, and therefore would take our leave of all of you. May we say with the one known as Aaron how utterly delightful your company is and how very, very much we have been thrilled to blend our energies with yours as we all move from moment to moment in ceaseless and abiding love.


我們感覺能量減弱了,因此將離開你們。我們和亞倫會說你們的夥伴是如何的令人感到愉快,我們的能量和你們的能量融合在一起是何等的興奮,猶如我們全體時時刻刻進入無止盡和永恆的愛中。


We thank you for allowing us to share our opinions and, as always, remind each that we are not final authorities. We leave each of you in the blessing and peace of the love and the light of the one infinite Creator. Adonai. We are those known to you as the principle of Q’uo.


我們感謝你們讓我們分享我們的觀念,一如以往,提醒每一個人我們不是最終的權威。在太一無限造物主愛與光的祝福和平靜中,我們離開你們每一個人。Adonai。我們是你們所熟知的Q’uo原則。


Aaron: I would like to make only one brief remark, as I asked if there were questions, and as the principle Q’uo made its last statement there was a bit of a wrenching cry from somewhere inside Barbara saying, “Yes, all of these thoughts are fine, but how do I do this?” A moment of deep pain—this is the gift of being human. It is not going to go away. It is the catalyst which challenges you constantly to purify that energy that you are, knowing that it will never become perfect; that while in human incarnation you will never become pure service, constantly and without error.


亞倫:我想要只做一個簡短的評論,當我詢問是否有問題時,當Q’uo原則做最後的陳述,在芭芭拉內在的某處傳來一些痛苦的哭泣,說道:是的,所有的這些想法是非常好,但是我如何做呢?深深痛苦的一刻~這個是身為人類的禮物。它不會消失。它是一個催化劑,挑戰你不斷去純化你所是的能量,理解到它將不會變成完美;當在人類的轉世過程中,你將不會持續地變成純然的服務和沒有錯誤。


And yet, each moment given with mindful attention and love brings you closer to that beautiful ideal of “being service.”
 ”And each moment of attention to the arising of fear in you brings you closer to the purity of non-judgmental acceptance of everything within the experience of mind and body, not mine or yours, but all of ours. It is this unconditional love that you are here to learn and practice and express in whatever ways you are able.


I do thank you for the opportunity to share with you today. My love to you all. That is all.


然而,每一時刻給予專注的關心和愛,帶給你更接近美麗存在服務的觀念。在心智和肉體經驗內,每ㄧ時刻注意你內在恐懼的升起,帶給你更接近每件事情純然的沒有批判的接納,不是我的或是你的,而是我們全體。它是無條件的愛,你在這裡以任何你所能夠的方式去學習、練習以及表達。


今天,我真的感謝你們,能有這個機會和你們分享。對你們全體獻上我的愛。這就是全部。


[原註]


[1] Reference to these two orientations, service to self and service to others, may be less confusing and more easy to understand when viewed from the perspective of their essential oneness; however, the two orientations are validly distinguished from each other in any objective discussion of the choices available to the seeker. The Confederations channels such as the Q’uo group, as well as Aaron, are oriented towards service to others, and that is what their teaching discusses.


[1]關於這二個方向,服務自己和服務其它人,當從他們本質是合ㄧ的觀點看待時,也許較少混淆而且較容易去理解;然而,在任何客觀選擇的討論上,對尋求者是有用的,這二個方向從每ㄧ個人身上被正確地辨認出來。星際聯邦傳訊,例如Q’uo群體和亞倫,是朝向服務他人的方向,而這是他們的教導所討論的內容。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()