本文是另一篇天狼星人要消除恐懼心理的談話,因為這是阻礙所有人覺醒和提升的最大障礙,他們要花很多唇舌和力氣不斷強調和重複來讓人類知道最大的問題出在哪裡。
上圖是他們在麥田圈上刻下的天狼星標誌,特徵是三角螺旋,是不斷循環再生的意思。


<!--[if gte mso 9]&gt;


Normal


0


false


false


false



餵養恐懼,給恐怖添油

We wish to discuss your growing fascination with all manner of apocalyptic prophecy, ancient and new, and how you bring about and create your nemesis by feeding the very fear of them through the lower vibrations of consciousness: the survival self, your three dimensional existential ‘cage’.


 


我們要跟你們討論有關聖經啟示錄裡那些蠱惑人心的預言,古老和現代的,你們又如何通過意識的低頻率去創造你們的敵人來餵養他們的恐懼感,強化他們在3D牢籠裡的自衛與生存本能。


(註:全文在書本裡,不在本文內詳述,以後再另外闢文專談這些預言,都不是後人所解讀的那樣子發生和呈現)


Although it is still a relative abstraction to you that you ‘think’ things into being, we remind you that the entire illusory field of ‘vision’ that comprises your global perspective is utterly formatted through projections of the collective unconscious. This is becoming clearer to you on the one hand, where you recognize how operating in right mind and right action produces positive and constructive manifestations of those energies. On the other, you remain rather mesmerized by the overwhelming shadows that you have still to recognize as your own demons, for it is your stimulated fear that hypnotizes you into fueling your terror and strips you of your power—as you shrink before the dark fields, where expressions of disharmony are brought to crystallization as the events now playing out in the Earth realm.


雖然你把一些東西想活了的做法對你來說還是相對的抽象難以想像,我們要提醒你的是,你在全球觀裡的整個幻象場裡所見的一切都是通過集體無意識的認定去投射出來的影像(見註釋)。這個原理在你見證到使用正確的思想和行動創造出這些能量正面和有建設性的成果之後開始變得明朗。但是,另一方面,你又被巨大的陰影所迷惑,還在面對自己的心魔,因為是你那個被刺激的恐懼感在催眠自己,給自己的恐怖心理加油添醋,解除自己的力量,尤其是當你在黑暗的場地裡萎縮成團時,正在地表上展現的事件以不和諧的表達方式結晶成真。


(註:。。。。。)


So let us look again, and again, and yet again。。。。to recognize the fear. To dissect it, piece by piece, until the very essence of its nature can be held up to the light, just as a cell is revealed through the microscope。。。。Let us move beyond the shadows, where you walk with the light of All-That-Is directly overhead, proud and erect, in clarity and serene awareness of your unfolding personal reality. You are the decision-maker, you are the free-willed consciousness unit that determines what transpires in your life—however else it may appear to you. This is your movie: you are the director, you are the actor, you are the camera and the film。。。。the audience.


讓我們看了再看又再看。。。承認這種恐懼心理,一塊一塊地解剖,直到其最根本的本質在光中現形,正如細胞在顯微鏡中的樣子。讓我們越過那個黑影,帶著頭上全有的光抬頭挺胸走路,清新與清晰地覺知到層層剝開的個人實相。你就是拍板定案的人,你就是那個擁有自由意願的意識在決定生命如何展現,不論是以什麼形態出現在你面前。這是你的戲劇,你就是導演,演員,攝影機,底片。。。。觀眾。


State your real fear—the nature of that beast that takes you by the throat and shakes you from your roots—out loud, valiantly and with a new determination. You have an incredible assortment of fear factors from which to choose, but what is the primordial fear? What is at the core of this growing terror? Is yours a fear of total annihilation? Is it the fear of death that grips you? Do you fear the omnipotent master, cracking the whip of arbitrary authority over you? Is it the fear of losing what has been, or facing what may come…..the end, the beginning…..or this historical moment, when all appears so decisively dark and irresolute?


大聲地,有活力地用新的決心承認自己真正恐懼的東西,那個掐住你的咽喉搖晃你要把你連根拔起的怪獸。你有一大籃子的恐懼因素可挑,但是最原始的恐懼是什麼?這個不斷增長的恐怖心理的核心在哪裡?你害怕的全面的毀滅?害怕死亡的降臨?你怕那個全能的主子,在你上面揮舞鞭子的專制權威機構?或是害怕失去既得的利益,面對可能會來的。。。。結束,開始。。。。這個歷史性時刻,只因一切都看來很確定的黑暗與不確定的未來?


Is your terror the lurking madman, intent upon your death and destruction? Does it come in the form of ‘weaponised’ bacteria or in ships from outer space…..a careening comet? Are all of these demons intent upon your demise? Time is it that you consider how your perpetual state of mind affects not only your personal reality but all of that surrounds you.


你的恐怖心理是來自那些隱身的狂人,要置你於死地摧毀你?來的會是可以殺人的細菌或外太空的飛船。。。。還有那偏離軌道的彗星?這些魔鬼都要你死嗎?你應該考慮一下你執意的思想不只是塑造了你個人的現實,還創造了身外的一切。


The momentum of mass media and the thought-shapers is building the Armeggedon scenario, where all goodness and beauty is destroyed and only darkness survives. Will you shake yourselves from this feeding frenzy and stand for that beauty and goodness and Light? Will you send into the ethers, that infinite viewing screen of the greater perspective, a knowing that the farce that is playing is but a ‘limited engagement’, and that the true nature of the human spirit is rising? And will you understand that this is the Great Initiation, humankind’s opportunity…..nothing more, nothing less. You decide if you will cross the Tibetan bridge, leap from the burning tower or reach the highest mountaintop. You and you alone decide whether you will conquer the fear and move into position—heralding the New Dawn.


大眾媒體和思想塑造者正在建構世紀之戰的景象,全部美好的事物都被摧毀只剩下黑暗還活著。你能否搖醒自己從這個被餵養的狂暴中走出來,站在真善美的光明這一邊?你能否把全觀的無限屏幕中的景象傳到乙太層裡,認出正在上演的鬧劇都是有限的遊戲,而人類靈魂的真正本質正在崛起?你是否明白這就是個大入門,是人類的契機。。。。不多也不少。你決定是否要跨越西藏的橋(見註釋),從燃燒的大樓(見註釋)跳出來,或者跳上最高山的峰頂。你,也只有你自己能決定要不要征服恐懼,移位到另一個地點(見註釋)去迎接新的黎明。


(註:指通往5D世界香巴拉的彩虹橋,就在西藏和喜馬拉雅山脈的下面幾百公里處)


(註:指911事件中的雙子星大廈)


(註:時空大挪移出現的4D星球A)


Observed. Look between the cracks, through the smoke, and beyond the obvious. Truth shines through.


觀察。看穿煙霧,看得比能見的還遠,看著那些裂縫,真相的光芒就從那裡照射出來。


State your intention : “I am spirit essence—I am the embodiment of Universal Mind. I intend that the heart and conscious mind of the light forces of the Universe prevail.” Deflect the comets from you sovereign space, refuse the bearers of dark tidings, stand tall against the winds of change.


宣告你的意願:我的本源是靈魂,我是宇宙思想的體現。我要宇宙光能的心和有意識的思想獲勝。把彗星推開,離你的主權空間遠些,對那些散佈壞消息的人說不,在轉變的風浪中傲然佇立不搖晃。


 


Be brave, be strong…..be starlight.


 


成為勇敢,堅強的星光體。








<!--[if gte mso 9]&gt;


Normal


0


false


false


false



The Desert Days。沙漠日


We wish to speak to you of the despair and fear that has been exalted by the fallen towers—Emergency 911—and all that is emerging as the new reality of your present times. We wish to calm your anguish and help you find centre, so that you can focus on the greater issues at hand—your emergence. We wish to calm your fears, dear ones, and shine the light upon those dark waters of your mental bodies—there where your fears of survival and suffering cloud the godlight of your souls.


我們想要跟你們談911事件倒塌的大廈帶來的絕望與恐懼感,是你們現在面對的現實。我們想要平伏你們的苦惱,協助你們找到中心點,這樣你們才可以把焦點放在更大的課題上,也就是你們的崛起。我們想要平伏你的恐懼感,把光照向你們的身心裡的污水,因為你對生存的懼怕與痛苦遮蓋了靈魂的神光。


Know that the true beginning of that which we refer to as The Desert Days was marked by the oil tanker disaster, which spilled almost two hundred thousand gallons of petroleum upon your last pristine ecosystem, the Galapagos Islands+. Do you even remember it? That incident marked the beginning of a phase of unimaginable and rapid disruption of the biosphere and the accelerated deterioration of the natural habitats that once held—like crystals in the cave—the magic of Earth’s story.


你要知道,我們所說的沙漠日真正開始的時候是當油槽船漏油時,20萬加侖的石油佈滿你們最後一個原始的生態系統—Galapagos群島。還記得嗎?那件事標誌著無法想像快速破壞生態環境的新階段正式開始,以及加速腐蝕曾經是自然界的宜居地,像洞穴裡的水晶那種地球的魔法故事。


That one event marked a most significant moment in your planet’s process—far more significant than the orchestrations of your governments or the winds of war—for it was the straw that broke the back of the camel……that indomitable animal of burden that simply could no longer bear the weight of its unending toil.


那件事標誌著你的星球的進化過程中最可觀的一刻,比起政府策劃的事件(見註釋)或戰爭風雲更有看頭,因為那是弄斷駱駝背部的最後一根稻草,也是不屈的動物負擔(駱駝背部的雙峰)無法再承受自己無盡的羅網(見註釋)的重量。


(註:911事件是美國的秘密政府幹的,回教恐怖份子沒那麼神通廣大和能力幹那麼精密的策劃行動,都被媒體誇大。其實他們還是弱勢族群,要不然就不會用人肉炸彈這麼不聰明的窮人武器來殺人或抗議被欺負)


(註:羅網就是業力網,不屈不撓的爬蟲類個性把自己的業力推向極致,自己再也無法承擔而傷害到自己)


Many of you, those tuned in to Gaia, felt this in your hearts. You knew, deep within you, that it was a turning point and we would be foolish and ineffectual to deny it, for the events of these volatile earth years speak for themselves. We recognize a growing sense of importance taking seed within you. We read your anger and your sense of outrage, for your growing awareness of the ecological crisis in which you find yourselves will not let you ride this over or look away….ignoring the significance of that particular catastrophe and all that has emerged cacophonous—Earth’s total geophysical disharmony.


很多跟蓋亞調頻的人都在心裡感受到這件事的威力。你知道,在你內心深處,這是個轉捩點,否認就於事無補與愚蠢,因為接下來反复無常的地理事件就說明了一切。我們承認有一種日益重要的感覺在你心中埋下了種子,我們解讀到你的憤怒與侵犯感,因為你們日益覺知到的生態危機已經來到你家門前,你無法再咬緊牙關撐過去或視而不見。。。。不理會這個特定災難的重要性以及隨後出現的刺耳聲音,都來自地球整體地理環境的不協調。


The destruction of the Galapagos archipelago was of such monumental importance because it was, in many ways, the final gesture—a symbolic slap upon your hopeful faces—and it stung….like salt in the open wound.


Galapagos群島的破壞有可紀念的重要性是因為這件事在許多方面都是最後一筆的招手,象徵性地打了你充滿希望的臉一個巴掌,而且感覺刺痛。。。。像是在傷口上撒鹽。


 


But still your hearts, dear ones.


 


但是,親愛的,請平靜你的心。


 


You must not bend in resignation.


 


你不能彎腰屈服。


We and countless others of the cosmic community empathize…..and we understand your despair, for Earth’s process is of great interest to conscious beings beyond your world and your pain vibrates upon the heartstrings of the universe. We feel your angst and we hear your cries of indignation. Gaia’s discord is deafening. The call of the animals and the sound of the coral forests choking in the blackness…..these too, are vibrations moving through us.


我們以及宇宙社群裡的無數人都很同情。。。。也理解你門的絕望心理,因為在你們的世界以外的意識體都對地球的進化過程很感興趣,而你們的痛苦頻率也振動了宇宙的心弦。我們感覺得出你們的焦慮,也聽到你們憤慨的怒吼,蓋亞的噪音更是如雷貫耳(如大海嘯,地震與火山爆發的聲音)。海洋生物的哀嚎以及珊瑚森林在黑水中窒息的喘氣聲也都是振動的頻率,穿越了我們。


(註:死亡的動物靈魂都會經過靈界,有些回到5D裡接受清理和治療,因此其他次元的人都會知道他們在地球上發生什麼事,怎麼個死法。6D的天狼星就是民間傳說中的閻王府或閻摩或夜摩天,不在地獄裡,是所有亡靈會經過的地方之一,那裡的天人每天都會見到經過的種種亡靈,接受他們的治療與安慰,也有人說成是審判,那是覺得自己在受審判的阿修羅說的)


We embrace you, children of Gaia….our love around you. We surround you with the strength and courage of our love and commitment, that together we (Light Ones of the Universe) may understand the purpose of these destructive processes and learn from them. This process, that of confronting the lower emotions and then raising them for the good of the entirety, is the higher aspect of what is taking place around you now.


我們擁抱你們,蓋亞的孩子,我們的愛圍繞著你們。我們用愛與奉獻的力量與勇氣圍繞你們,我們(宇宙的光體)或許可以一起理解這些破壞過程的目的,從中學習一些道理。這個面對低頻率的情緒然後提升它們為全體謀福利是現在你們要實現的崇高目標。


(註:用原諒化解恩怨,讓黑暗遇見光明自動消融化成灰而不是以更黑暗的方式互相惡鬥去助長彼此的黑暗能量。昧此道的黑暗勢力或邪惡阿修羅不斷在用這種多數人都不知道的方法去挑釁多數正在發光的人的情緒,他們最怕的是被挑釁的人反其道而行,選擇原諒,繼而發出強光讓黑暗消失在太陽光底下被蒸發掉或者被同化)


It will be easier to understand the nature of these events as you move ever closer to the moment of the great transition. It will be easier to forgive the destructive forces when you understand how decay serves as preparation for the birthing of new forms. You are being tested to the limit and we see that some of you, the awakening, fear you are losing the way. Weighted with the suffering of your world, you may have begun to question if the light will, indeed, be there to guide you through the portal, but fear not.


如果你更接近那個大過度的時刻(20121221),就會更容易理解這些事件的本質與意義,當你了解到這些腐蝕的動作如何為新形態的誕生作準備時,你就會更輕易地原諒這些搞破壞的勢力。你面對的考驗被推到了極點,我們見到你們當中那些覺醒的人在擔心處在劣勢,因為世界上諸多痛苦的重擔使你質問光明是否能引導你通過那些入口(過度到4D),但別害怕。


In your humanness, it is absolutely understandable that you look upon the tentacles of black death washing over the white sands of your hope and your dreams of utopia and feel despair—and you are wise to mourn if that will help you purge those defeating emotions. Know, however, that such feelings will soon blow past you, for the clouds of Gaia’s despair have only momentarily taken you to the doom, blocking your vision of the path upon which your soul journeys ever upward.


從人的觀點來看,肯定可以理解,在你看到希望的白沙和夢想中的烏托邦被黑色的死亡觸角洗刷而感到的絕望心情,如果哀悼可以協助你終止這種被打敗的情緒,這也是個明智的做法。要知道,這種感覺很快就會隨風飄逝,因為蓋亞的絕望烏雲只能暫時帶你到一個絕境,遮住你的靈魂通往更高處提升的視野。


You will soon be on your way again, carrying the lantern for those who are still lost in the fog of human indifference.


你很快又會回到路上,提著燈籠為那些還迷失在人類的分化霧氣中的人開路。


 


Do not be afraid, children of Earth.


 


別害怕,蓋亞的孩子們。


You are the bold pioneers and you are filled the wonder of your purpose—the knowing that yours is the most incredible mission.


你們是勇敢的先驅人物,目標中充滿了神奇,知道你們擁有最不可思議的任務。


Go now. There is much work to be done and a great urgency. You must move quickly…..more quickly than ever before. Let there be a clear focus. Commit yourselves to the moment…..knowing that there is no other knowing that the time is upon you.


現在就去,有很多緊急的事要做,你要加速,比以前更快,要有清晰的焦點,專注在那一刻(當下的寧靜)。。。。知道再也沒有任何事情比起知道時間在你手上更重要的了。


We ask you to take inventory of your methods, your intention and your resources. We call upon you to take responsibility for every thought, every act, every word. And we ask that you move decisively and with absolute determination—speaking your truth in every moment and space: to be as leaders, unshakable models of integrity and the clearest voice. To be as teachers for the children while laying yourselves open to their visions of the New Frontier.


我們請你檢查自己的各種做法和方式,你的意圖以及資源。我們呼籲你為自己的每一個意念,語言和行為負責。我們請你堅定有決心地推進,在每一刻每一處都說出你的真相,像個領袖,擁有不可動搖的人格以及清脆的聲音,像個孩子們的老師,把自己當成他們看見新前線的願景。


You do know what you’ve come here to do, although life’s distractions may have blurred your memory. But here is the moment you knew was coming—the time when you are being called upon for your clarity and strength—your ability to shine the light into the darkest corners; your desire to rouse the sleeping from the deep; your capacity to serve as beacons for those lost at sea.


你知道你為什麼會來這裡,雖然生命的繁瑣會暫時模糊你的記憶,但現在這個時候就是你知道會到來的。當時你被召喚來用你的清明與力量把光照向黑暗的角落,你也渴望把沉睡中的人喚醒,你有能力成為那些迷失在海上的人的信號燈。


Rally the others and help them, too, to move swiftly—in the light of human consciousness. Never losing sight of the fact that it is the time of the Earth Keepers—a time to give back what you have taken from the earth.


集合其他人來幫助他們也快速地向人類的意識之光挺進,別忘記這時候正是地球守護者要回饋給地球所賦予人類的。


Go now, children of Gaia….you are at the threshold, ready to turn the key, ready to walk through.


現在就去,蓋亞的孩子們。。。。你就在臨界點,準備轉動鑰匙,準備好走過去。









本文完

如果認為本文值得讓更多人知道,獨享之後請分享,謝謝。


 


轉載自--http://www.wretch.cc/blog/awaken2012/25392768



arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()