娜達女士(Lady Nada)




2010/08/22 15:36



娜達女士(Lady Nada


 


轉載自 http://blog.sina.com.cn/s/blog_537dd4360100kad5.html


 


娜達女士(Lady Nada)據說是耶穌的靈魂雙生火焰。她已接管第七道光束,是寶瓶世紀的主導光束。


在這道光束下,娜達女士激發古老治療智慧技術的記億,並喚醒神聖的知識。她幫助擁有高度正直的人,去發展直覺與更高的超心靈能量。有人相信她的前世是依莉莎白,浸信會的約翰之母。


她也在先知穆罕默德時代促進伊斯蘭藝術的發展。


 


8-19-2010】選擇( by Lady Nada
By Nada thru Hazel
Aug 19, 2010 - 1:04:02 PM


Choices


Nada thru Hazel



The bestowal of free will to man on earth is a divine bestowal yet a test of great proportions. The test lay in how man chooses to exercise the free will given to him. From the celestial perspective, man has made many choices that run counter to divine will. Free will was given that man would choose to align his will with Gods will and thus commence his ascension back to Source. Very few have made that choice and you are now left with an ailing planet and men whose souls are in limbo.
贈予地球人類的自由意志,是一個神聖的贈予,然而絕大部分是一種考驗。考驗存在於人類選擇如何去運用他所被給予的自由意志。從天國的視角來看,人類已經做出了很多與神聖意志背道而馳的選擇。自由意志被給予,人類可以選擇將他的意志與上帝之意志校準,從而開始他回歸源頭的揚升。寥寥數人做出了那個選擇,現在你身處一個患病的星球,其居民的靈魂處在監獄之中。


 


Choice is subjective to the extent that one has the freedom to choose that which he or she feels is right for them. Yet what may be ones perception of what is right for him/her may not be in alignment with what is balanced in accordance with Gods laws and ways. The choices you have as a result of free will is not meant to be exercised in a vacuum but in accordance with the yardstick of divine law. What is right for man has for too long been influenced by what felt right from a sense point of view. The subjective senses persuade the choices man makes with far reaching repercussions for his spiritual growth. Man does not stop to think of futuristic impact only transient results which satisfy his senses.
選擇,主觀到如此程度——人擁有自由去選擇他/她自己感覺“正確”的。然而,一個人自己所感知到的“正確”,可能並不與和上帝之律法與方式平衡的相校準。你的選擇,作為自由意志的結果,並不意味著在真空中(:與世隔絕,脫離現實)運用,而是依照神聖律法之準繩。人類的“正確”,長久以來被從感官角度感覺何為正確所影響。主觀感覺誘導人類做出選擇,這對他的精神成長有著深遠影響。人類不停下來思考未來影響,僅僅關注滿足其感覺的瞬變結果。



Mans choices must be geared to fulfilling his spiritual needs. His understanding of what those needs are will only be obtained when he can spend some time with himself and undertake an assessment of his lifes purpose and what he needs to know or do to accomplish this. Man needs understand that the purpose of his life is not primarily to feed and clothe himself. These outer manifestations are necessary to enable him to focus on his true purpose which is always a divine one.
人類的選擇必須調整去滿足其精神需求。他對於那些需求之所是的理解,唯有如此才能獲得——花一些時間給自己,承擔一個生命目標的評估,以及需要知曉什麼或做什麼才能實現。人類需要理解到,他的生命目標首要的並非飲食與著裝。這些外在顯現是必要的,能夠令他聚焦於他那始終神聖的真正目標。


 


His innate spiritual needs should always be a guide as to the choices he should make. In other words man must realise that that which he needs for his soul growth must be given by him through the choices he makes. When choices are made which hinder his souls growth there is no real progress. He stymies his own development through adverse choices to his spirit. There must be a deeper understanding that the outer senses are not the only ones that experience feeling hearing or seeing. The inner senses being the veins of the soul also feels, hears, sees and knows but at a level that is beyond all that is external. These are the senses that you must seek to satisfy through the choices you make.
他天生的精神需求,始終是他可能做出何種選擇的指引。換言之,人類必須意識到,他靈魂成長的需求,必須藉由他所做出的選擇,通過他自己而獲得。當他做出了阻撓其靈魂成長的選擇,不會有真正的進步。通過逆其精神的選擇,他阻礙了自己的發展。必須深入地理解到,外在感覺並非唯一能體驗到“感覺”“聽覺”“視覺”的。作為靈魂之脈絡的內在感覺,也能夠感覺,聽,視,知,但是在超越一切外在的層面。這些是你必須通過你所做出的選擇去尋求滿足的感覺。



One must start from a point of knowing that which is acceptable to God. This is the foundation upon which spirit is built. I wish to remind you that the ultimate goal is to return to the Source. You must keep your eyes on the goal. If you can do so you will realise that all your choices will be compatible with the attainment of that goal. You will be led by the Source within, to make the choices amenable for your spiritual growth and renewal.
人類必須從一種認識而開始——哪些是上帝所容許的。這是精神構築的基礎。我希望提醒你們,終極目標是回歸源頭。你必須專注於這個目標。假如你能夠這樣做,你將認識到,你的全部選擇,都與那個目標的達成相一致。你將從內在被源頭指引,做出順應你之精神成長與更新的選擇。


 


So is it a sin to make a poor choice? Not at all. Firstly, sin is not a divine concept for there is no sin in Gods creation. Man has created the concept of sin as a vehicle to be used to teach him the lessons he needs to learn in order to make the right choices. Man has chosen the long winded way back to God. For God has given man the rules for balance living which if followed and abided by will allow man to enjoy his mortal experience whilst knowingly making his way back to Source. Man however likes to experiment. Like a recalcitrant child he chooses to push the laws of God aside, do his own thing for self gratification and when he realises that that does not work then eventually, perhaps after many lifetimes of repeatedly choosing against God, he will make the balanced choice.
那麼,選擇不當是一種罪嗎?完全不是。首先,罪,並不是一個神聖的概念,因為在上帝之造物裏並不存在罪。人類創造了罪這個概念,作為教導他所需課程的一種工具,為了做出“正確”選擇。人類選擇了漫長而迂回的回歸上帝之路。因為上帝已經給予人類平衡生活的規則,假如人類聽從並遵守,人類會享受他的凡人體驗,同時會意地走在回歸源頭的路上。然而,人類喜歡嘗試。如同一個頑抗的孩子,他選擇將上帝之律法擱置一旁,為自我滿足而自行其是,當他認識到這並不可行,然後最終,或許在很多次反復選擇違背上帝的人生之後,他將做出平衡的選擇。


 


Man must understand that every unbalanced choice he makes impact on the mass consciousness. Man must lead by example through his choices. If he fails to make a choice that resounds with divine will, he becomes a follower like the many who walk your plane rather than the leader he was born to be. He will be a leader to the extent that others by association will follow him in making choices that are not in balance with creation.
人類必須理解到,他所做出的每一個不平衡的選擇,都影響著群體意識。人類必須通過他的選擇去以身作則。假如他沒有做出一個與神聖意志共鳴的選擇,他就變成像你們地球上大部分人那樣的追隨者,而不是他生來所為成為的領導者。他將成為一個如此地步的“領導者”——與之關聯的其他人追隨著他,做出不與造物平衡的選擇。


 


Any choice you make must contemplate the highest good of all. Your choices have the power to change your vibrations. Many seek to learn how to raise their vibrations through external measures yet the key to so doing rests within each. You have the choice to be happy or sad; to see your experiences in a positive or negative light; to understand the experiences through inner communion with the Source of all knowledge or through the rashness of your senses blame the experience. You can choose to love or hate; you can choose peace or war, light or darkness, balance from that which is imbalanced. These are just a few examples of choices you can make which can and will heavily impact the course of your life.
你所做出的任何選擇,都必須考慮到一切的最高利益。你的選擇有改變你之振動的力量。許多人通過外在手段,尋求學習如何提高自己的振動,然而其關鍵就安置於每個人的內在。你可以選擇快樂或憂傷;選擇在積極或消極的光中看待你的體驗;通過你與全知的源頭之內在交流,理解這些體驗,或者通過輕率的感覺,譴責這些體驗。你可以選擇愛或恨;你可以選擇和平或戰爭,光明或黑暗,可以選擇從失衡中而來的平衡。這些只是你所能做出的選擇的一部分例子,能夠並且將大大地影響你的生命路程。


 


For aeons we have been trying to teach you that changes can manifest through the choices you make, but few heed our words.
長久以來,我們試著教導你們,改變,可以通過你所做出的選擇而顯現,但是很少有人留心我們的話語。


 


When you choose dear ones, do not choose with your senses, choose with your spirit and make a commitment to that choice. For only you can break the barriers of your senses that you may live in spirit, enabling you thereby to make appropriate choices. For the right choice will always be a balanced one which will create internal harmony and movement forwards. You will know when the choice you make is right for you will experience a feeling of inner knowing and peace.
親愛的,當你選擇,不要用(官能)感覺去選擇,用你的精神去選擇,為那個選擇做出承諾。因為,唯有你可以打破感覺的障礙,讓你可以活在精神之中,從而能夠做出恰當的選擇。因為“正確”的選擇始終是平衡的,向前創造內在的和諧與運動。你將認識到,當你做出一個“正確”選擇,你會體驗到一種內在覺知與安寧的感覺。


 


In summary I want you to remember that there are choices you can make that will hinder, stunt or cause regression in your growth. There are choices that you can make that will enable you to move forward spiritually, bring you closer to God consciousness and enable you to make a real contribution to the harmonious ascension of the mass consciousness. You may feel that your choices affect you alone or just an immediate few. This is not so, for All are moved by energy and the energy of one affects All.
總而言之,我希望你們記住,你可以做出選擇,在你的成長中阻礙,遏制或引起退步。你可以做出選擇,讓你能夠在精神上前進,讓你更接近上帝意識,讓你能夠為群體意識的和諧揚升做出真正的貢獻。你可能會感覺你的選擇僅僅影響你自己,或只是臨近的少數人。並非如此,因為一切都由能量所驅動,一個人的能量會影響全體。


 


I urge you to think carefully of the choices you make in particular during these last days as they will in a very significant way affect the future of your soul, note I said soul and not the flesh. All that you do children must be for the welfare of that immortal part of you for it is only this that survives and truly matters.
我鼓勵你們謹慎地思考你們所做出的選擇,特別是在這最後的日子裏,因為這會以極其顯著的方式影響你靈魂的未來,注意我說的是靈魂而非肉體。孩童般的你們必須為了你之永恆部分的福祉,因為這是唯一倖存,真正重要的。


 


When you can see all as One you will also realise that through your choices you are accountable to every life force in creation including your must benevolent planet.
當你可以視一切為一體,你也將認識到,藉由你的選擇,你對造物中的每一生命力都負有責任,包括你們不可或缺的仁慈星球。


 


What will it be then? Will you choose through your choice to gratify your ego and senses or will you choose to enhance your soul and the energy of All. Be brave dear children and choose the path that will offer you the wealth of spiritual growth for all other choices you will make along the way will reconcile with the path you choose. Be leaders in your choices even if it means going against man made accepted norms and practices. You were not born to be followers but leaders in and for the light of God. Let the torch of Gods light, the very light you bear within, lead you in the choices you make that you may experience true fulfilment.
然後將怎樣?你將通過你的選擇,去滿足你的自我與感覺,還是增進你的靈魂以及全體的能量。親愛的孩子們,要勇敢,選擇能夠提供給你精神成長之財富的道路,因為你沿途所做的一切其他選擇,都會與你所選擇的道路相協調。選擇成為領導者,即使這意味著違抗人造的公認準則與慣例。你並非生而為成為跟隨者,而是上帝之光中的領導者。讓上帝之光的火炬,你內在所特有的光,指引你做出選擇,體驗真正的成就。


 


I Am Nada, I bid you to remember what the goal is. What will your choice be?
我是Nada,我請求你們謹記目標是什麼。你的選擇將是什麼?


 


Love and blessings to you dear children of God.
上帝親愛的孩子們,致以你們愛與祝福。


 


Nada.
Hazel


 


www.pathtofreedomistruth.com



原文:http://abundanthope.net/pages/hazel/Choices-by-Nada.shtml


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()