close

Melchizedek默基瑟德大師】——信任Trust




2010/11/05 17:25


Melchizedek默基瑟德大師】——信任Trust


 


By Father Melchizedek thru Hazel
Nov 3, 2010 - 10:07:29 AM


TRUST- Father Melchiedek


 


I have chosen dear ones to address the topic of Trust today for it is my view that Trust is often times in your dimension either misplaced or demeaned.
親愛的,今天我選擇演說“信任”這個主題,因為以我看來,在你們的維度,信任,往往或是被錯置,或是被貶損。


 


I will explain in more detail as to what I mean by this. The mass consciousness of man has been programmed to trust powers which are not divinely accredited. As a result of this, man is misled in his objectives as to what he is meant to achieve in his sojourn on earth plane. Man has been taught to place his trust and belief in all that is superficial and sensory related so that when he cannot see, feel or touch, he believes that he is lacking. Your society is under pinned by those who seek to lead man to trust what he senses and to live within the comfort of his senses so that he feels he progresses when he creates or obtains matter in whatever form. The proof of matter is what needs to perpetually feed mans trust; for he will lose it if he is unable through his senses to acknowledge that which is palpable before him.
對此,我將詳盡地解釋其含意。人類的集體意識已經被編程,去信任那並非歸於神聖的力量。由此,對於在地球的暫居,人類所意欲達成的目標被誤導。人類被教導將其信任與信仰投注給膚淺的,感官相關的一切,因而,當他看不到,感覺不到,或觸摸不到,他就相信他是匱乏的。你們的社會被那些人所控制,他們引導人們去信任自己感覺到的,活在官能感覺的舒適中,因此,當人們創造或得到了任何形式的物質,人們就感覺自己獲得了進展。要永久地飼養人類的信任,需要物質證據;因為假如人類無法經由感官去確信在他面前可觸摸可感覺的,他將喪失信任。


 


Mans notion of trust suffers from anemia in that its life blood is drained and it wears the pallor of ghostliness which could disappear without a hint because its basis is short-lived. Trust has been degraded to suit mans purposes and its death is sure in the absence of matter or what you then call proof.
人類對於信任的概念,罹患著貧血症,因為其生命之血被耗盡,幽靈一般蒼白,它會毫無徵兆地消失,因為其基礎是短命的。信任已經被貶低,以適應人類的意圖,一旦缺乏物質,或你們所說的證據,信任的死亡就是必然。


 


I have efforted to show you not only that mans trust is misplaced but that it is transient and dependent on what man perceives to be tangible.
我已盡力向你們展示,人類的信任不僅被錯置,它也是短暫的,依賴於人類所感知為有形的。


 


Trust as we teach it is anchored in the divine and is fed by a higher knowing which finds its origin in the light, being the God Mind. The intricacies of Gods mind are accessible to each who bears the living flame of God within and in fact you are each one with that mind. As you experience deeper communion with that mind through introspective thinking you will build up gradually a connectivity that allows you to enjoy deeper understanding of facets of Gods thinking. You can then either through gentle creeping or quantum leaps according to your choice groom your mind to partake at will, of Gods mind, which you should strive to see as a helmet or cap which covers your own. If you have the desire and commitment to achieve this level of closeness you shall then taste the true nature of what Trust is. For your belief system shall then be based on God awareness and knowledge flowing from this shall provide generous assurance needed by you in whatever area in your lives you seek this.
我們所教導的信任系於神聖,它由一種更高的知曉所餵養,這種知曉起源於光,即神性心智(God Mind)。對於每個內在燃著神性火焰的人,都可以理解神性心智的錯綜複雜,事實上,你們每個人都帶著那種心智。隨著你經由內省的思考,體驗與那種心智更深層的交流,你將逐漸建立起一種聯結,允許你更深層地理解上帝之思考的各個面向。然後,你可以選擇緩慢或迅速地讓你的心智隨意地分享神性心智,你將努力去認識神性心智,如同它是戴在自己頭上的頭盔或帽子。假如你擁有實現這種緊密水準的渴望與保證,你將品嘗到信任的真正本質。因為你的信仰系統將基於上帝意識,由此而來的知識,在你生命中所追求的任何領域,都將慷慨地保證你之所需。



How many times beloveds have we told you that there is no separation? Your abilities are prepared to work for you should you exercise it to your advantage. Will you allow yourself the freedom to know YOU even better? For when you know YOU, you know God and when you know God you know YOU. Is it perhaps not that each of you could stretch your efforts even a tiny bit more to get to know YOU better, and in so doing trust will grow. Is it not true that as you get to know someone better you either come to trust or distrust them? Can the same not be said of you and God being one with ALL.
摯愛的,我們已多少次告訴你們,並不存在分離?你的能力是為了為你工作而準備,你應該發揮你的優勢去運用它。你會允許自己自由地更加認識自己(YOU)嗎?因為當你認識自己(YOU),你將認識上帝,當你認識上帝,你將認識自己(YOU)。或許並非你們每個人都能付出哪怕多一點點的努力,去更加認識自己(YOU),若是如此,信任將增長。隨著你愈加認識某人,你就會信任或不信任他們,是否如此?對於作為一體的你與上帝,不也是如此?


 


Is He the same God within each, not proof of your being? Do you trust you? This is a thought to ponder. If you dont trust you I humbly suggest that you get to know the God in you and you shall find that your thinking will vary. Trust dear ones is the passion of your knowing through the God that you are able to access within you. You may say that Melchizedek sprouts meaningless words; meaningless to your mind or your senses?
是否每個人內在都是同樣的上帝,無需證明你的存在?你是否信任自己?這是一個需要默想的思考。若你不信任自己,那麼我謙遜地建議你,去認識你內在的上帝,你將發現你的思考會改變。親愛的,信任,是對於你所能接近的內在之上帝的知曉的一種熱情。你可以說,Melchizedek說著毫無意義的話語;對於你的心智毫無意義,還是對於你的官能感覺?


 


None of what I say is beyond your understanding. You can grasp the meaning very easily if you choose to spend a few minutes pondering. Often times you tend to trust with your senses and not your mind. Please note the difference. When you trust with your senses you long for materialization of and in matter. When you trust with your God mind you know that notwithstanding the absence of matter, that matter will materialize as it has already been known to your mind.
我所說的任何話語,都未超出你們的理解。若你選擇花幾分鐘沉思,你可以輕易地理解我的用意。你時常傾向于信任你的官能感覺,而非你的心智。請注意區分。當你信任你的官能感覺,你渴望物質的具現化。而當你信任你的神性心智,你會認識到,儘管尚不存在物質,那種物質也將實現,因為它已被你的心智所認識。


 


You cling to that which you desire like a child clings to a comforter. Let the trust which emanates from your mind lead you comfortably in your belief that you can let go of the material comforter and know that what you desire is outworking itself in harmony with all.
你依附你所渴望的,如同一個依賴安慰的孩子。讓那由你的心智所散發的信任,在你的信仰中寬慰地指引你,如此,你可以釋放對物質安慰的渴望,並且認識到,你的渴望在與萬物的和諧中,圓滿地實現著。


 


Beloved children, every moment you have between now and then (being the revolutionary moment that will change all things for good on your planet) spend it getting to know YOU better that you may learn to trust yourselves as God and in so doing prepare yourselves in greater measure for what is to come. For your ability to trust within the reasoning of your God mind will enable you to enjoy expanded perspectives in all things and will be an able accessory going forward. When you can trust from within you grow in confidence and winds of change will not hinder or hamper that trust or confidence. Does this sound surreal to some? Perhaps it might. What is surreal dear ones is in fact that which is REAL. Acquiring and knowing that which is real takes patience and effort.
親愛的孩子們,“現在與然後”之間的每一刻(將永久改變你們星球萬物的革命性時刻),都用來更加認識你自己(YOU),如此,你會學著去信任自己的神性,為即將來臨的一切更加做好準備。因為在你神性心智的推理內的信任能力,將讓你於萬物中獲取更寬廣的洞察,並將在未來成為一種附屬於你的能力。當你能夠由內在去信任,你增長了信心,變革之風無法阻礙或牽制那種信任或信心。對某些人而言,這聽似超現實嗎?或許如此。親愛的,其實超現實的,是真實的。獲取並認識那真實的,需要耐心與努力。


 


When you trust God you trust yourself, when you trust the true YOU, you trust God. That trust will never be betrayed but will only glow tirelessly in the immortal frame of light and life. Beloveds we know and appreciate the denseness that embraces your world; but that denseness need not clutter or affect your thinking. Many of you are advanced and very advanced souls and have the ability to cut through the density that seeks to create a claustrophobic hold and render you impatient and dubious as to what you believe and know is true. Take the proverbial sword of Light and Truth and cut away that which seeks to bind you and diminish your trust. Validation comes first with knowing and then it will be followed in due time by matter.
當你信任上帝,你就信任自己,當你信任那真正的自己(YOU),你就信任上帝。那種信任永不會被背棄,只會在永恆的光與生命之火焰中,不知疲倦地煥發光芒。親愛的,我們認識並理解那包圍著你們世界的稠密;但那種稠密並不必然會擾亂或影響你的思考。你們許多先進的與非常先進的靈魂,擁有刺穿這稠密的能力,卻選擇把持著一種幽閉狀態,對於你所相信並認為真實的,感到急躁與懷疑。握起眾所周知的光與真理之劍,切斷那束縛著你,削弱你之信任的。證實,首先來自于你的知曉,然後將在合適的時機物質化。


 


You may think that we ask much of you. Many of you already at soul level know of that which I exhort. The challenge remains for you to drink from the well of your soul and add to your current selves that you may be able wisely to go forth knowing that your trust is not misplaced.
你可能會認為,我們過多地要求於你。你們許多人已在靈魂層面領悟我的忠告。留給你的挑戰是,從你的靈魂之泉汲取甘露,注入你當前的自我,如此,你可能會明智地認識到,你的信任並沒有被錯置。


 


I pour forth upon thee blessings. Accept them and know that you are cherished. That which we give to you time and time again is meant to remind you of what you know that you may implement them in your lives and live in purpose and wisdom.
祝福你們。請接受我的祝福,並認識到你們是被珍愛的。我們屢次地給予你們訊息,是為了提醒你們你已經知曉的,以讓你在生活中踐行這些知曉,有意圖有智慧地活著。


 


I am Father Melchizedek and I join my child in communion today to bring guidance. I desire to share with you eternal wisdom and pray that you shall each benefit.
我是Father Melchiedek,今天與我的孩子連接以帶來指引。我希望與你們分享永恆的智慧,並祈禱你們每個人都可以從中獲益。


 


The love of Aton be with thee
Aton(CM)之愛伴隨你們


 


Father Melchizedek


http://abundanthope.net/pages/hazel/Trust.shtml


arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()