原文鏈結:
http://abundanthope.net/pages/Rosie/THE-PASSION-OF-CONTINUOUS-COMMITTMENT.shtml
THE PASSION OF CONTINUOUS COMMITMENT
持續奉獻的熱情
Seraphin through Rosie, 13th February 2011
來自塞拉芬 由羅西傳遞 於2011.2.13
R: Dearest Seraphin: as so often recently, I have been wondering about the fate of our earth and her inhabitants, with such a massive transformation of unimaginable proportions lying ahead of us all. When I look at photos of our planet from space, my feelings of wonder at her immense size and beauty increase, paralleled by an overwhelming and somewhat fearful anticipation. While enjoying these amazing pictures, I simultaneously try and imagine the millions of people on the ground going about their daily lives, governed by the “matrix”, by an all-pervasive unseen force, but all this pales when I again look upon the huge areas of ocean, the mountain ranges, the huge plains and rivers.
羅:親愛的塞拉芬,最近我經常想像我們地球及其上的“居民”的命運,會在我們所有人面前呈現出如此無法想像的巨大改變。當我從太空看著地球的畫面,我越來越驚訝于她那龐大的身體和美麗的景色,同時伴隨著難以自拔甚至無可替代的期盼。當我沉浸于這些美景時,我也試著去想像地面上無數的人們過著日常生活,由“母體”-一種無孔不入的能量所供給,但是當我再看那浩瀚的海洋,巍峨的高山,巨大的平原和長長的河流時,所有的想像都變得模糊。
S: Yes, Dearest, it would be well for everyone to hold this view of beloved Gaia in their hearts – a perspective which rises above their daily scenarios of petty arguments and struggles, their contemplations of what to wear, what menu to cook, what strategy to employ to impress, what avenue to choose to succeed. “Nature” is above these processes, functioning perfectly within the laws of God.
塞:是的,親愛的,如果所有人都能在心中感受摯愛的蓋亞就太好了,那是一個超越了他們“日常情景--不必要的糾紛和鬥爭,整日思考於穿什麼、吃什麼、勾心鬥角、如何取得成功等”的視角。“大自然”在這些過程之上按神的法則完美運作。
Nature wears her natural colours and garments. Trees do not strive to impress, water does not aim to succeed, seeds do not give parties when they germinate, flower or die. They are providers of life, air and food, and they receive no payment for the services they provide (and, as you said recently, a bird manages to get through life without spending a single Euro). They are not crowned with honours or medals for providing more than the next. They are not focus of media attention, neither do they cease to provide or retreat “on holiday” because they think they need a rest, neither do they “retire” because they have reached a certain age. They only stop when their natural cycle has come to an end, and they end without pomp or circumstance, without tears and regret.
大自然有它自己的顏色和外衣。樹木不會致力於把別人“踩在腳下”,水流不會專注于成功,種子不會分心於是否發芽、開花或者死去。它們(為大家)提供生命、空氣和食物,不為它們的付出求任何回報(而且,如你最近所說,一隻鳥不用花哪怕1歐元也可以活下來[譯注:應是指悲歎人卻無法這樣生活])。它們不為獲得榮耀和獎勵而更多地付出,也不尋求引人注目,也不以因需要休息而“度假”的藉口而停止付出,也不因到了退休年齡而“退休”,它們只在它們的自然週期結束時停下來,而且即使死去也是平凡、默默地,沒有悔恨和淚水地死去。
Consider that the concepts of “work”, “play”, “holiday” and “retirement” are all vestiges of human invention, but which are considered an integral part of the human experience. The sharp divisions into “work” and “play” causes great discontent – unhappiness if there is too much of one and “not enough” of the other. Work in the sense of commitment to something beyond oneself, something commendable for the benefit of the community and mankind is admirable, but I ask you ones: CAN COMMITMENT END? IS NOT COMMITTMENT FINAL? IS NOT CONTINUOUS COMMITMENT IN THE KNOWLEDGE THAT YOU ARE SERVING TO YOUR UTMOST CAPACITY A REASON FOR CONTINUOUS JOY? Can anyone who truly serves intend to break their commitment for pure pleasure or a “holiday” when they are already experiencing the PURE PLEASURE OF PURE SERVICE?
請想一下,工作、玩樂、休假、退休這些概念都是人類發明出來的,但是這些卻被當作是人類整個生命中的主要部分。如果一人得到的多而另一人得到的少,“工作”與“娛樂”的巨大分歧就造成了相當不滿--不幸福。致力於為別人,為值得發揚的大眾和人類利益而奉獻,會令人欽佩,但是我問你們:【此處大寫,加重語氣:奉獻有終點嗎?奉獻有盡頭嗎?不該為了得到長久的喜悅而盡己所能地持續奉獻嗎?】真正付出的人可以在他們真的體驗到真心服務之後的真正快樂時而停止為真正的快樂而付出嗎?
To those who are disheartened or bored I would say: engage in that which your heart desires, live intensely, and take well-earned breaks to ensure your rest, but be aware of your continuous duty to expand and excel at that which you have chosen (and if you have not chosen it, why have you let someone else do that for you?) and in which you delight, so that your enthusiasm and dedication inspires those around you. “Success” is merely a by-product of this core of continual enthusiasm.
對那些沮喪或者厭煩的人我想說:去做你內心渴望做的,充滿熱情地生活,在應該休息的時候保證好休息,但請明白你的持續使命,並在你所選擇(如果你自己沒有選擇它,那又有什麼理由要求別人來幫你做選擇呢?)和鍾愛的道路上大展拳腳,這樣你的熱情和奉獻精神會鼓舞周圍的人。“成功”只是這以保持熱情為本的一個“副產品”[我的理解:成功的定義在自己,如果你定義為去幫助別人,並一直按這樣的信念去做,你會幫助到別人,儘管在某些其他人看來你什麼也沒收穫,但在自己看來,確實“成功”了]
Nature commits fully to her purpose. THERE ARE NO DEGREES OF COMMITMENT. YOU CANNOT BE A LITTLE BIT COMMITTED OR GREATLY COMMITTED. The immense body of Gaia has been providing with great dedication for humankind to the point of self-injury. It is with great regret that her dedication and beauty is spurned by the majority of her populace.
大自然完全以奉獻為己任。【此處大寫,加重語氣:奉獻無法度量。你不能說你只有一丁點奉獻或者奉獻很大】蓋亞的龐大的身體已經為人類的自我傷害做出巨大犧牲。很遺憾的是它的犧牲卻不被她之上的大多數居民放在眼裏。
LOOK AT HER AND WONDER. TREAD HER FORESTS, CLIMB HER HILLS, SWIM IN THE WATERS WHICH SHE FREELY OFFERS AND IN TURN OFFER HER YOUR SERVICES. GIVE LOVE FREELY TO HER, FOR YOUR OWN FATES ARE INTERMINGLED, YOUR SUFFERINGS MUTUAL, AND YOUR JOYS ENTWINED.
【此處大寫,加重語氣:請注意並想像:在她的森林裏徜徉,在她的高山上攀爬,在她的河流裏暢遊,這些都是她無償提供給你的;並請依次為她奉獻你所能奉獻的,自由地獻出你的愛,因為你們的命運相連,患難與共,幸福相依。】
轉載自--http://hi.baidu.com/u2%BE%F5%D0%D1/blog/item/100470ce29ab402ef8dc61de.html
留言列表