人生畢業禮(22)_讓它沈潛於你內

提交者: 奇蹟課程中文部 日期: 2008/7/17 22:24:53 閱讀: 298


摘要: 耐心等待非常重要。讓它沈潛於你內吧,給它時間凝聚,讓它慢慢成形,你終會豁然開朗的。




傳述:Rajpur/ 翻譯 林慧如/若水 修訂


Paul:  I don't have any new questions.  I still don't have satisfactory answers to the old questions.  The answers are beautiful, intellectually stimulating.  They are the Truth—that is my experience of them—but, no shift has occurred.  And, you have indicated that the work cannot continue until the shift has occurred.  I do feel on a cusp, but I feel stuck.  And I will have to admit that I am beginning to feel some pressure to get unstuck because of the simple demands—survival demands, let's put it that way.




So, you indicated that you would like to speak daily, and I am here.  And I would like to hear whatever you have to say.




保羅:我沒什麼新的問題了,只是,老問題的答案仍滿足不了我。那些答案很美,也頗能啟發我的理性思考。它們雖是真理(至少我是這麼覺得),卻沒帶給我任何轉變。你說過,有了轉變,這工作才能持續下去。我覺得自己的確來到了一個轉折點上,但卻有受困而進退失據的感覺。我得承認,我開始感到一些脫困的急迫性。這麼說吧,這是基於最基本的生存需求。




你說過,你想每天跟我聊上一聊,現在我在這兒,你說吧!我洗耳恭聽了。




Raj:  Paul, there is so much that is jelling at this very instant that if you knew, you would chuckle with us at your very question.  Although, since you are not aware of it, your question is very understandable.




It is important for you to be patient.  Allow this to sink in.  Allow it to jell.  Allow it to fall into place and make ultimate sense.




瑞吉:保羅,要是你知道,在這個「非常時刻」有多少東西正在凝聚成形,你會跟我們一起竊笑你這個問題的。但因你渾然不覺,這樣的問題也是無可厚非的。




耐心等待非常重要。讓它沈潛於你內吧,給它時間凝聚,讓它慢慢成形,你終會豁然開朗的。




You are very clear, conceptually speaking, on the fact that in order to come out of your ignorance, in order to come out of your "amnesia," you must home in on something that is part of the Real world.  You must home in on something that is part of the Kingdom of Heaven which Knows that It is part of the Kingdom of Heaven, because that is where you will regain consciousness, and that is where you will find that you have been all along.




概念上,你相當清楚這一事實:要出離你的「無明」,要恢復你的「記憶」,你必須把焦點對準真實世界的某一部分,把焦點對準天國的某一部分,只有這一部分「真正」知道自己原屬於天國;因為,你將從那兒恢復你的覺性,你會從那兒發現自己原來一直安居其內。




I cannot at this point embellish what has already been said to you, because the connections have to occur consciously.  And, as I said, they are jelling.  I want you to understand that the seeming pressure of three-dimensional circumstances are distorted perceptions of the impending movement of regaining Consciousness.  They do not represent actual three-dimensional needs, per se.  The feeling of pressure you are experiencing is the gathering energy of the movement of realization—not just the realization of an idea, but a realization of You, a realization of Who You Are, divinely speaking.  Not as a result of a question, but as a result of being.




在目前的階段,該說的都說了,再解釋也是多餘的了,因為,領會與契入得靠你自己的悟性。就像我剛才說過的,它們正在凝聚成形之中。希望你能了解,三度空間的生活好似帶給你的生存壓力,其實是你即將恢復覺知之前的一種變相感受,它所代表的並非三度空間內「那種」具體需求。你所感受到的壓力,以神性角度來看,其實是悟道的路上一種聚積的能量,那不是觀念上的領悟而已,更是對真實的你、對你本來面目的領悟。這答案不是「問」出來的,而是「活」出來的。




You will, indeed, know Who You Are, but you will not know it until you let go of who you think you are.  And the experience of Who You Are will not be constructed of definitions, but of the experience of being the presence of God, the presence of Mind that is, as I have said so many times, the Movement of Creation.




你遲早會悟出你的本來面目的,但前提是,你得先放下你「認為」的那個你。悟見本來不是靠種種界定而架構出來的,它是藉由經驗「上主的臨在」,而能悟入你的心性。而你的心性即是生生不已的創造力量。




Now, for me to continue would belabor the point, because at the moment you cannot see more than you are seeing.  Simply know that you are not stuck.  There is not a lack of movement.  The pieces are falling into place.  And it is not going to take so long, humanly speaking, that your human experience falls apart at the seams.




好了,我要是再說下去,就是贅言了。畢竟,你目前只能了解你現在所了解的一切。你只需知道你並沒有受困,你並沒有停滯不前,你該懂的,你自然會懂。這狀況不會持續太久的,以人的角度來說,你在人間的日子還能撐得下去的。




We will be talking tomorrow, but we cannot constructively talk further at this time.  Now, do not lie down and fret about things.  Lie down with a calm confidence that what I have said is true, and let there be peace, and allow this jelling to occur.  And know that there are many of us standing in a chorus of support for your regaining Consciousness, and will be actively present with you all night long, and on into the day tomorrow in a most active manner.




我們明天再聊吧,此刻我們沒辦法再深入建設性的談話。現在,可別一躺下來又開始焦慮了。躺下來,記得帶著篤定的信心,相信我所說的話,讓心中保持平靜,讓我所說的「凝聚」慢慢成形。要知道,我們有許許多多的人環繞在你身旁,在這條恢復覺性的路上支持你;我們會整夜清醒地守候著你,積極地陪著你迎接明天。

轉載自 奇蹟課程中文部 http://accim.org/jj/modules/article/view.article.php?583/c21


arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()