close

THE DIVINITY OF THE HUMAN DUSTBIN


人類垃圾桶的神性討論


By Seraphin and Rosie


六翼天使通過羅茜傳遞


Jul 19, 2011 - 5:21:43 AM


 


原文:http://abundanthope.net/pages/Rosie/THE-DIVINITY-OF-THE-HUMAN-DUSTBIN.shtml


鳳凰涅槃翻譯,stohz校對


 


Message 64: THE DIVINITY OF THE HUMAN DUSTBIN


Seraphin through Rosie, 16th July 2011


 


R: Dearest Seraphin: it is a beautiful Summer evening, but for me – as a vegetarian – the atmosphere is ruined because I can smell the neighbours’ barbecue, which saddens me greatly. Also, as I have had the words “divine dustbin” in my mind for the last few days, I suspect that this too may be part of this message.


羅:最親愛的塞拉芬,這是一個美好的夏天傍晚,但是對於我—作為一個素食主義者—這種氣氛卻被破壞了,因為我可以聞到鄰居的燒烤,這讓我感覺很悲傷。同時,在過去的幾天內,在我腦海裏出現了一個詞語“神聖垃圾桶”,我猜想這也許也是這次訊息的一部分。


 


S: Yes, Dearest, the way people on your earth continue to feed on dead animals while they could be fully aware of the devastating and dying effect which this has on their own cells, never ceases to amaze us who are of different body and of different mind, but this is only one of the methods you purposely use for self-annihilation. There are other slow ways, like other inappropriate substances introduced into the body, as well as inappropriate mind and soul food (which creates almost as much havoc) and there are quicker ways like multiple risk-taking, dangerous operations and use of weaponry and nuclear power in large-scale scenarios.


塞:是的,最親愛的,雖然他們可以充分意識到這對他們自己身體細胞毀滅性及致命性的影響,但你們地球上的人類繼續以死亡動物為食的這種方式從未停止,讓我們驚訝於人類是怎樣的身心不一致,但這只是你們故意自我毀滅的方式之一。還有其他慢性(自殺)方式,如其他不適合的物質(注:如煙草、毒品)引入到身體,以及不適當的心智及靈魂食品(注:精神毒品)(會創造浩劫一樣的破壞),並有更快的方式,如多重風險的、危險的手術,以及在大規模場景下的武器和核能的使用。


 


Not only do you treat your bodies as DUSTBINS, rejecting the miracles of yourselves, as well as the Divine Fragment which lives within, but you treat the whole earth as your backyard, conveniently stationing your refuse in places or countries where you will never again be confronted with it with your naked eye, BUT IT IS STILL THERE. Your body REGISTERS that dead flesh is passing through, your minds REGISTER that disabilitating poisonous thought structures or habits are passing through, and THE DAMAGE IS DONE although you may have the impression that the momentary or temporary problem or indigestion or pile of rubbish, will disappear almost immediately.


你們不僅對待你的身體如【垃圾桶】,拒絕你們自己生命中的奇跡,以及駐居在內的【神性片段】(注:即父之片段/思維調整者),而且對待整個地球如你們的後院,方便地將你的廢物放置到一些你們永遠不會用你們的肉眼再次面對的地方或國家(注:第三世界國家已成為西方國家的垃圾處理廠),【但那些垃圾仍然在那裏】。你們的身體【記錄】了那些通過你們身體的死肉,你們的頭腦【記錄】了那些通過你們頭腦的有毒思維結構與習慣,【這損害已經產生了】,儘管你們可能對這短暫或暫時的問題、消化不良、或一堆垃圾有印象/警覺,但這幾乎會立即消失。


 


And again I say: THE DAMAGE IS DONE AND CONTINUES AS WE SPEAK ON ALL LEVELS. While help may be forthcoming in the future, humankind must change its concept of the human body from being a dustbin to that of a DIVINELY SACRED VESSEL, IMBUED WITH STARTLING CAPABILITIES BEYOND YOUR PRESENT KNOWLEDGE, ONCE PURIFIED OF MENTAL AND PHYSICAL INFECTION.


我再一次說,【這損害已經產生了,而且在我們講話的同時在各個層面上還會繼續】。雖然在未來會有即將來臨的幫助,但人類必須轉變對人類身體的概念,從一個垃圾桶到【一個神聖的容器,充滿著超出你們目前知曉的驚人的能力,一旦淨化了精神和身體的感染】。


 


Similarly, you will have to change your concept of your earth, which is not simply a fairground where you can push others way, scrambling for the fastest ride, or where you can cram the sweetest food into your mouths to obliterate the spiritual craving. And we say to you BE VIGILENT: EXAMINE EVERY CENTIMETRE OF THE EARTH YOU TREAD AND ASK YOURSELF IF THIS FEELS LIKE HOLY GROUND. EXAMINE EVERY PHYSICAL PART OF YOURSELF AND RECOGNISE THE MIRACLE OF EVERY CELL, AND REMEMBER THAT THE PURER THE CELLS, RESULTING FROM THE PURITY OF INTENTION, THE GREATER THE SPARK OF SACRED FIRE WITHIN YOU WHICH WILL HEIGHTEN THE INTENSITY AND JOY OF YOUR DAILY EXISTENCE:


相類似的,你們將不得不轉變你們對地球的概念,那不是個露天遊樂場,你們可以把別人推開,爭奪最快的騎駕,或者你們可以將最甜蜜的事物塞進你們的口中,徹底毀滅對精神的渴求。我們要對你們說【保持警惕】:【檢查你們腳踩的每一寸的土地,詢問你們自己是否這感覺像聖地。檢查你們自己身體的每一部分,認出每一個細胞的奇跡,並且記住那些源自純粹意圖的細胞越純正,那[提高你們日常存在之喜悅與強度的]內在神聖之火的火花會燃燒的更旺盛】。


 


EXTEND THIS RECOGNITION AND ATTENTION TO “ALL THAT IS” AROUND YOURSELF, for only then will continuous peace on a cleansed earth be sustainable. We encourage you to use your critical faculties, look beyond the desires of your stomachs, look beyond your back doors, ingesting only that which is truly beneficial and sustainable SO THAT NO DUSTBINS ARE NECESSARY. We are not advocating that you all become pillar saints who ate no food and who had no bodily secretions, but we are advocating restraint and caution tempered by consideration for your own bodies and for others and – on another level – your own environment, the body of the earth, so that damage can be minimised, so that the imprint is divine rather than damaging and negligent producing requirement to correct.


【延伸這份認識,並注意到“那萬物所是”(即宇宙之父)就圍繞在你們身邊】,因為只有這樣,清洗過的地球上持續的和平將會可持續發展。我們鼓勵你們使用批判的能力,超越你們對於胃口的欲望、超越你們的後門,只攝取那真正有益和可持續的(事物),那時【沒有垃圾桶是必要的】。我們不是提倡大家都成為精神聖人,不需要吃任何食物,也沒有身體分泌,但我們倡導節制和謹慎的考慮你們自己和他人的身體—在另一層面—你們自己的環境、地球的身體,因此可以儘量減少這種損害,以便這個印記是神聖的,而不是破壞和疏忽而產生的糾正。


 


In this we recommend ATTENTION TO DETAIL AND AT ALL TIMES, for the nets which will be spun are very finely meshed, and all impurities will have to be answered for, meaning that large, stubborn concentrations of impurities WILL NECESSARILY BE SWEPT AWAY. Heed our words we beseech you, as the day is darkening, and it will soon become clear who shines brightly and clearly, unsullied by thoughtless harmful habits, and who will succumb to the night. We bless you all as you pass through this experience to start in a new era, continuing to meet the challenges you have not yet mastered on your upward journey.


在此,我們建議【在任何時候,要注重細節】,因為將會紡成非常精細的網,所有的雜質將會不得不被回應,意味著那些大而頑固的雜質濃聚物【將必須被掃除】。請留心我們的話,我們懇求你們,在這昏暗的日子裏,它將很快變得晴朗,閃耀著明亮而清晰的光芒,未被那些自私的有害的習慣所污染,誰還會屈從於黑夜。我們祝福你們所有人當你們通過這體驗來開始一個新的紀元,繼續在你們向上的旅程中去迎接你們還沒有掌握的挑戰(譯注:在不斷向上揚升的旅程上迎接新的挑戰,學習新的課程)


 


We love you, Seraphin


我們愛你們。塞拉芬。


 


轉載自http://hi.baidu.com/海麗琴/blog/item/1d9c587daef9d1f72e73b390.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()