給每一個喜歡愛麗絲的孩子





Alice Liddell, Photo by Lewis Carroll (1858)





親愛的孩子,


如果妳願意, 請想像妳正在閱讀一封真實的信件, 來自妳曾見過的真實朋友, 妳似乎現在可以聽到他的聲音, 他正衷心地對妳說: 復活節快樂!


當妳在夏天的某個清晨醒來, 聽到小鳥在枝頭歌唱, 微風從敞開的窗戶吹進來, 妳可知道那種美味的夢幻感覺?


當妳慵懶地躺在床上, 半閉著眼睛, 彷彿看見翠綠的枝葉搖曳起舞, 或湖水在金色光芒中起伏盪漾, 這種愉快的感覺近乎憂傷, 彷彿一個人看見一幅美麗的圖片或詩歌感動落淚. 而這不正像是媽媽的手輕輕地拉起窗簾, 或媽媽以甜美的聲音召喚妳起床? 在明亮的陽光中, 起床並忘卻夜晚那些驚嚇妳的醜惡夢境—起床並享受另一個快樂的日子, 所以, 首先我們跪在床邊感謝那看不見的大朋友, 感謝祂送給我們美麗的太陽.


這些奇怪的字句真的出自<愛麗絲>的作者嗎? 這是不是在一本荒唐的書中夾帶的奇怪信件? 或許是吧. 或許有些人責怪我將歡笑與哀愁混雜在一起; 其他人可能微笑以對, 認為有人竟然在週日與教堂以外的時空講這種莊嚴的事情: 但, 非也, 我確信有些孩子會懷著愛意與溫柔來讀這封信, 正如我寫作時的態度.


因為我不相信上主要我們將生活切分成兩半— 在星期天做禮拜的時候一臉嚴肅, 而在平日甚至提到祂的名字都是不得體的舉動.


難道妳認為祂只想看人們跪在地上, 只聽人們的祈禱聲音調? 難道祂不愛看羔羊在陽光中跳躍, 孩子們在草堆中打滾, 聆聽他們歡樂的聲音?


當然, 對祂而言, 孩子們天真的笑聲與莊嚴教堂傳出的壯麗聖樂同樣地甜美動聽. 如果說我要在給孩子們寫過的天真與健康娛樂故事後面加點什麼, 我當然希望在我走過死陰的幽谷之際, 回顧這些文字不會感到羞愧或悲傷.


復活節的陽光將灑滿妳全身, 親愛的孩子, 去感覺妳”四肢都充滿活力”, 急切地想衝出去, 投入新鮮的早晨空氣中— 往後許多個感恩節將來來去去, 直到妳頭髮變灰白, 身體虛弱, 疲憊地、緩緩地走到外頭沐浴在陽光中. 即使到了這個時候, 偶爾想起那最終的偉大早晨— “公義的太陽將帶著治療的雙翅高升”, 這是好的.


當然, 當妳想到有一天妳能迎接比這更明亮的黎明, 一定覺得非常高興—


當那天來臨, 妳會看到比任何搖曳的樹枝與水上的波光更優美的景象—


當天使的手為妳拉開窗簾, 比慈母更甜美的聲音把妳喚醒 迎接嶄新與光榮的日子 — 屆時, 所有在這顆小地球上的憂傷、罪惡、暗黑生活都將被遺忘, 如同過去夜晚的夢境!



 



關愛妳的朋友,


路易士-卡羅(LEWIS CARROLL,愛麗絲夢游仙境之作者)



1876, 復活節



***



譯註: 這篇作品主要以元篤書社出版的<愛麗絲夢游仙境, p169~171>為基礎重新校對, 特此感謝元篤書社與原譯者呂明先生



(V)2009-2010 Translated by

呂明 & c.T.
arrow
arrow
    全站熱搜

    玄禾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()